2017年11月11日土曜日

Nr.436 「私は心の命ずるところに従って Ich folg' dem innern Triebe」(歌劇『フィデリオ』第1幕から)


●曲目解説●
ピツァロとロッコの会話を物陰で聞き、事の急変を知ったレオノーレが、フロレスタン救出の意を決する。

●難易度●
(難)
イヒ フォルク デム インナールン トリーベ
イヒ ヴァンケ ニヒト
ミヒ シュテルクト ディー プフリヒト
デア トロイエン ガッテンリーベ !
イヒ ヴァンケ ニヒト
ミヒ シュテルクト ディー プフリヒト
デア トロイエン ガッテンリーベ !
 ♪
オー ドゥ フューア デン イヒ アレス トルーク
ケント イヒ ツーア シュテレ ドリンゲン
ヴォー ボースハイト ディヒ イン フェッセルン シュルーク
ウント ズュッセン トロースト ディーア ブリンゲン !
オー ドゥ フューア デン イヒ アレス トルーク
ケント イヒ ツーア シュテレ ドリンゲン
ヴォー ボースハイト ディヒ イン フェッセルン シュルーク
ケント イヒ ツーア シュテレ ドリンゲン
 ♪
イヒ フォルク デム インナールン トリーベ
イヒ ヴァンケ ニヒト
ミヒ シュテルクト ディー プフリヒト
デア トロイエン ガッテンリーベ !
イヒ フォルク デム インナールン トリーベ),
イヒ ヴァンケ ニヒト
ミヒ シュテルクト ディー プフリヒト
デア トロイエン ガッテンリーベ !

●日本語訳●
私は心の命ずるところに従って
たじろぎません。
私の義務に力を与えてくれます
妻の愛情と操が。
  
ああ、私の夫よ、私はあなたのために耐え忍びます。
悪があなたを縛りつけている場所へ
行けさえしたなら!そして、こよない慰めを
あなたに与えることができたら!
  
私は心の命ずるところに従って
たじろぎません。
私の義務に力を与えてくれます
妻の愛情と操が。

●ヒアリングに使用したCD●
歌劇『フィデリオ』全曲(カール・ベーム/ドレスデン国立歌劇場管弦楽団)







0 件のコメント: