●解説●
☆
♪
(OSMIN)
ヴェーア アイン
リープヒェン ハット ゲフンデン
ディー エス
トロイ ウント レドリヒ マイント
ローン エス
イーア ドゥルヒ タオゼント キュッセ
マッハ イーア
アッル ダス レーベン ズュッセ
セイ イーア トレステル セイ イーア フロイント
セイ イーア トレステル セイ イーア フロイント
セイ イーア トレステル セイ イーア フロイント
トラッラレラ トラッラレラ
!
トラッラレラ トラッラレラ !
(BELMONTE)
フィールライヒト ダッス
イッヒ ドゥルヒ ディーゼン アルテン エトヴァス
エアファーレ
エ フロイント ! イスト ダス ニヒト ダス ラントハオス デス
バッサ セリム ?
(OSMIN)
(OSMIN)
ドッホ ズィー
トロイ ズィッヒ ツー エアハルテン
シュリース エーア
リープヒェン ゾルクリヒ アイン
デン ディー ローゼン ディンガー ハッシェン
イエーデン シュメッターリンク
ウント ナッシェン
ガール ツー
ゲルン フォン フレムデン ヴァイン
ガール ツー ゲルン フォン フレムデン ヴァイン
ガール ツー
ゲルン フォン フレムデン ヴァイン
トラッラレラ トラッラレラ
!
トラッラレラ トラッラレラ
!
(BELMONTE)
(BELMONTE)
エ アルター エ ! ヘールト イーア ニヒト ? イスト ヒーア デス
バッサ セリム パラスト ?
(OSMIN)
(OSMIN)
ゾンダーリヒ ベイム
モンデンシャイネ
フロインデ ネームト
ズィー ヴォール イン アハト !
オフト ラオシュト
ダー アイン ユンゲス ヘルシェン
キールト ウント
ロックト ダス クライネ ネルヒェン
ウント ダン
トロイエ グーテ ナハト !
ウント ダン
トロイエ グーテ ナハト !
ウント ダン
トロイエ グーテ ナハト) !
トラッラレラ トラッラレラ
!
トラッラレラ トラッラレラ
!
●日本語訳●
(オスミン)
かわいい彼女ができて
操正しく誠実だったら
たくさん、接吻をして上げな、
暮らしを楽しくして上げな、
慰めを与え、友だちになって上げな。
トララレラ、トララレラ!
(ベルモンテ)
きっと、この老人から、何か訊き出せるに違いない。おい、君!ここは太守ゼリム様のお邸じゃないかね?
(オスミン)
だけど、操正しく、身を保たせるにゃ、
かわいい娘を大切に閉じ込めておかなきゃならない。
悪者が奪おうとするからな、蝶々とみりゃ。
その上、ちびりちびりと、人様の酒まで盗んで飲むんだから。
トララレラ、トララレラ!
(ベルモンテ)
おい、爺さん、おい!聞こえないのかい?ここは太守ゼリム様の宮殿かい?
(オスミン)
とりわけ、月の明るい晩は
お前さん、その娘に気を付けなさい!
若い男が、すっかり盗み聞きしてて、
ちっちゃなおバカさんを誘惑しては手なづける。
そうなりゃ、操とは、サヨナラだ!
トララレラ、トララレラ!
歌劇『後宮からの誘拐』全曲(ゲオルグ・ショルティ指揮/ウィーン・フィルハーモニー管弦楽団)
0 件のコメント:
コメントを投稿