2009年7月6日月曜日

Nr.53 「この涙を Mira, di acerbe lagrime」(歌劇『イル・トロヴァトーレ』第4幕から)

●解説●
レオノーラが、「自分の身はどうなってもいいから、吟遊詩人は助けて」と、城の牢獄に捕われの身となっているマンリーコの助命を伯爵に願い出る。

●難易度●



ミラ ディ アチェルベ ラグリメ
スパルゴ アル トゥオ ピエデ ウン リオ
ノン バスタ イル ピアント?
スヴェナミ
ティ ベーヴィ イル サングエ ミオ
スヴェナミ
スヴェナミ
ティ ベーヴィ イル サングエ ミオ
カルペスタ イル ミオ カダーヴェレ
マ サルヴァ イル トロヴァトール!

カルペスタ イル ミオ カダーヴェレ
マ サルヴァ イル トロヴァトール!
サルヴァ
サルヴァ
マ サルヴァ


ミ ズヴェナ
マ サルヴァ
マ サルヴァ イル トロヴァトール!

●日本語訳●
この涙をご覧下さい、とめどない、この涙を。
それでも納得がいかないのですか?
なら私を殺し、いかようにも好きなようになさって下さい。
私を殺し、いかようにも好きなようになさって下さい。
でも、吟遊詩人は助けて!

●ヒアリングに使用したCD●
歌劇『イル・トロヴァトーレ』全曲(トゥリオ・セラフィン指揮/ミラノ・スカラ座管弦楽団)
  

0 件のコメント: