2014年5月11日日曜日

Nr.286 「道を空けた、何でも屋に Largo al factotum」(歌劇『セビリヤの理髪師』第1幕から)


解説
フィガロ登場の歌。早口言葉と高音を巧みに生かし、陽気で機知に富むフィガロのキャラクターを表現。

難易度
(やや難)

    
   
    
   
ラルゴ アル ファクトトゥム
デッラ チッタ
ラルゴ
  
   
プレスト  ボッテガ
 ラルバ  ジア
プレスト
  
   
アー  ベル ヴィヴェレ
 ベル ピアチェーレ
 ベル ピアチェーレ
ペル ウン バルビエレ
ディ クアリタ !
ディ クアリタ !
アー ブラーヴォ フィガロ !
ブラーヴォ ブラヴィッシモ
ブラーヴォ
  
   
アー ブラーヴォ フィガロ !
ブラーヴォ ブラヴィッシモ
ブラーヴォ
  
   
フォルトゥナティッスィモ
ペル ヴェリタ !
フォルトゥナティッスィモ
ペル ヴェリタ !
  
   
プロント  ファル トゥット
 ノッテ  イル ジョルノ
センプレ ディントルノ
イン ジロ スタ
ミッリオル クッカンニャ
ペル ウン バルビエレ
ヴィータ ピゥ ノビレ
 ノン スィ 
  
   
ラソリ  ペッティーニ
ランチェッテ  フォルビチ
アル ミオ コマンド
トゥット クイ スタ
ラソリ  ペッティーニ
ランチェッテ  フォルビチ
アル ミオ コマンド
トゥット クイ スタ
ヴェ  リソルサ
ポイ デル メスティエーレ
コッラ ドンネッタ
コル カヴァリエーレ
コッラ ドンネッタ
  
   
コル カヴァリエーレ
  
  
   
アー  ベル ヴィヴェレ
 ベル ピアチェーレ
 ベル ピアチェーレ
ペル ウン バルビエーレ
ディ クアリタ !
ディ クアリタ !
トゥッティ  キエドノ
トゥッティ  ヴォッリオノ
ドンネ ラガッツィ
ヴェッキ ファンチューレ
クア  パッルッカ
プレスト  バルバ
クア  サングインニャ
プレスト イル ビッリエット
トゥッティ  キエドノ
トゥッティ  ヴォッリオノ
トゥッティ  キエドノ
トゥッティ  ヴォッリオノ
クア  パッルッカ
プレスト  バルバ
クア  サングインニャ
プレスト イル ビッリエット
フィガロ フィガロ
フィガロ フィガロ
フィガロ フィガロ
アイメ  フリア !
アイメ  フォッラ !
ウーノ アッラ ヴォルタ
ペル カリタ !!
ペル カリタ !!
ペル カリタ !!
ウーノ アッラ ヴォルタ
ウーノ アッラ ヴォルタ
ウーノ アッラ ヴォルタ
ペル カリタ !!
フィガロ ソン クア
フィガロ ソン クア
フィガロ クア フィガロ クア
フィガロ クア フィガロ クア
フィガロ クア フィガロ クア
フィガロ クア フィガロ クア
プロント プロンティッシモ
ソン コーメ イル フルミネ
ソーノ イル ファクトトゥム
デッラ チッタ
デッラ チッタ
デッラ チッタ
デッラ チッタ
アー ブラーヴォ フィガロ !
ブラーヴォ ブラヴィッスィモ
アー ブラーヴォ フィガロ !
ブラーヴォ ブラヴィッスィモ
フォルトゥナティッスィモ
フォルトゥナティッスィモ
フォルトゥナティッスィモ
フォルトゥナティッスィモ
デッラ チッタ
アー ブラーヴォ フィガロ !
ブラーヴォ ブラヴィッスィモ
アー ブラーヴォ フィガロ !
ブラーヴォ ブラヴィッスィモ
フォルトゥナティッスィモ
フォルトゥナティッスィモ
フォルトゥナティッスィモ
フォルトゥナティッスィモ
デッラ チッタ
ソーノ イル ファクトトゥム
デッラ チッタ
ソーノ イル ファクトトゥム
デッラ チッタ
デッラ チッタ
デッラ チッタ

●日本語訳●
道を空けた、何でも屋に
町の。
道を空けた、
店に急げ、
夜が明けた。
ああ、なんと素晴らしい人生だ、
なんと楽しいことだ、
理髪師にとっては、
腕のいい!
ああ、素晴らしいフィガロ!
素晴らしい、まったく素晴らしいぞ。
実際、この上なく幸福だ!
夜でも昼でも、
なんでもやる用意をして、
いつでもあたりを見回って歩く。
床屋にとって、こんな素晴らしい場所はない、
こんな品のよい生活はない。
カミソリもクシも
メスもハサミも
入り用なものは
みんなここに用意ができている。
その上、役得もある、
一緒にいられるという、
ご婦人や
紳士方と。

●ヒアリングに使用したCD●
歌劇『セビリヤの理髪師』全曲(ネヴィル・マリナー指揮/アカデミー室内管弦楽団)


0 件のコメント: