2014年5月19日月曜日

Nr.287 「復讐、そう、復讐は La vendetta, oh, la vendetta !」(歌劇『フィガロの結婚』第1幕から)




●解説●

フィガロの策略で姪のロジーナを伯爵に奪われたことを未だに根に持っているバルトロが密かにフィガロへの復讐の炎を燃やす。


●難易度●

(やや難)



ヴェンデッタ オー ヴェンデッタ !

ウン ピアチェル セルバート アイ サッジ

ウン ピアチェル セルバート アイ サッジ

ロブリアル ロンテ オルトラッジ

ロブリアル ロンテ オルトラッジ

バッセッツァ オンニョル ヴィルト

バッセッツァ オンニョル ヴィルト

オンニョル ヴィルト

コッラストッツィア...コッラルグッツィア...

コル ジュディッツィオ...コル クリテリオ...

スィ ポトレッベ...スィ ポトレッベ...

コッラストッツィア...コッラルグッツィア...

コル ジュディッツィオ... コル クリテリオ...

スィ ポトレッベ...スィ ポトレッベ...

スィ ポトレッベ...スィ ポトレッベ...

イル ファット セーリオ

イル ファット セーリオ

イル ファット セーリオ

クレデーテ スィ ファル

クレデーテ スィ ファル

トゥット イル コーディチェ

ドヴェッスィ ヴォルジェレ

トゥット リンディチェ

ドヴェッスィ レッジェレ

コン ウン エクイーヴォコ

コン ウン スィノニーモ

クアルケ ガルブッリオ

スィ トロヴェル

トゥット イル コーディチェ

ドヴェッスィ ヴォルジェレ

トゥット リンディチェ

ドヴェッスィ レッジェレ

コン ウン エクイーヴォコ

コン ウン スィノニーモ

クアルケ ガルブッリオ

スィ トロヴェル

クアルケ ガルブッリオ

スィ トロヴェル

スィ トロヴェル

トゥット スィヴィッリア

コノッシェ バルトロ

イル ビルボ フィガロ

ヴォストロ サル

トゥット スィヴィッリア

コノッシェ バルトロ

イル ビルボ フィガロ

ヴォストロ サル

イル ビルボ フィガロ

ヴォストロ サル

イル ビルボ フィガロ

ヴォストロ サル

ヴォストロ サル

ヴォストロ サル

ヴォストロ サル


●日本語訳●

復讐、そう、復讐は

賢者に残された楽しみだ。

恥や怒りを忘れることは

まったく卑劣なことだ。

権謀術数をめぐらせば

うまくいくだろう。

事は予断を許さないが、

やり遂げてみせよう。

法典を全部繰ったり、

その目次をすべて読んだとしても、

誤解や

同意語によって

錯綜することはあるものだ。

セビリャ中に

知られたバルトロだ。

あの悪賢いフィガロに

きっと勝ってみせるぞ。


●ヒアリングに使用したCD

歌劇『フィガロの結婚』全曲(リッカルド・ムーティ指揮/ウィーン・フィルハーモニー管弦楽団)

0 件のコメント: