skip to main | skip to sidebar

カタカナで歌うオペラ・アリア

このブログでは、オペラの有名なアリアを毎週1曲ずつカタカナに直して紹介しています。イタリア語やドイツ語を習わないで”原語”でアリアを歌いたいと思っている人集まれ~! 10年かけて、500曲を公開予定です。 〈第1週〉ヴェルディ 〈第2週〉プッチーニ、ロッシーニなどのイタリア・オペラ 〈第3週〉モーツァルト 〈第4週〉オペレッタ&ワーグナーなどドイツ・オペラ のローテーションで紹介しています。

ページ

  • Verdi ①
  • Verdi ②
  • Verdi ③
  • Puccini
  • Rossini
  • Bellini
  • Italian Opera
  • Mozart ①
  • Mozart ②
  • R.Strauss
  • Wagner
  • Deuche Opera
  • French Opera
  • J.Strauss
  • Lehar
  • Kalman

Deuche Opera

・魔弾の射手

〈第1幕〉

「 森を通り Durch die Wälder 」

「 空蝉のこの世に Hier im ird'schen Jammerthal 」

〈第2幕〉

「 すらりとした若者がやってきたら Kommt ein schlanker Bursch gegangen 」

「 私のすべては脈打ち All meine Pulse schlagen 」

〈第3幕〉

「 雲が覆っていても Und ob die Wolke sie verhülle 」

「 打ち沈んだ目は Trübe Augen 」

「 あなたのために編みましょう、花嫁の花冠を Wir winden dir den Jungfernkranz 」

「 匹敵するものはあるだろうか?  Was gleicht wohl auf Erden 」


・フィデリオ

〈第1幕〉

「 私があなたと結ばれ O war' ich schon mit dir vereint 」

「 おカネがないと十分、幸せにはなれない Hat man nicht auch Gold beineben 」

「 私は心の命ずるところに従って Komm, Hoffnung 」

「 ああ、えも言われぬ喜び! O namenlose Freude ! 」

〈第2幕〉

「 万歳 Heil 」


・死の都

〈第1幕〉

「 私を包む幸福よ Glück, das mir verblieb 」

〈第2幕〉

「 私の憧れ、私の迷いは Mein Sehnen, mein Wähnen 」

〈第3幕〉

「 おお、友よ O Freund 」

「 私を包む幸福よ Glück, das mir verblieb 」


・ヘンゼルとグレーテル

「オペラ・ファン憩いの家」プロジェクト

0 件のコメント:

コメントを投稿

ホーム
登録: 投稿 (Atom)

ブログ アーカイブ

  • ▼  2008 (32)
    • ▼  5月 (4)
      • Nr.1 「女は移ろいやすい La donna è mobile」(歌劇『リゴレット』第3幕から)
      • Nr.2 「私の大好きなお父さん O mio babbino caro」(歌劇『ジャンニ・スキッキ』から)
      • Nr.3 「恋とは、どんなものか Voi che sapete che cosa e amor」(歌...
      • Nr.4 「公爵様 Mein Herr Marquis」(オペレッタ『こうもり』第2幕から)
    • ►  6月 (4)
    • ►  7月 (4)
    • ►  8月 (4)
    • ►  9月 (4)
    • ►  10月 (4)
    • ►  11月 (4)
    • ►  12月 (4)
  • ►  2009 (44)
    • ►  1月 (4)
    • ►  2月 (4)
    • ►  3月 (4)
    • ►  4月 (4)
    • ►  5月 (4)
    • ►  7月 (4)
    • ►  8月 (4)
    • ►  9月 (4)
    • ►  10月 (4)
    • ►  11月 (4)
    • ►  12月 (4)
  • ►  2010 (48)
    • ►  1月 (4)
    • ►  2月 (4)
    • ►  3月 (4)
    • ►  4月 (4)
    • ►  5月 (4)
    • ►  6月 (4)
    • ►  7月 (4)
    • ►  8月 (4)
    • ►  9月 (4)
    • ►  10月 (4)
    • ►  11月 (4)
    • ►  12月 (4)
  • ►  2011 (48)
    • ►  1月 (4)
    • ►  2月 (4)
    • ►  3月 (4)
    • ►  4月 (4)
    • ►  5月 (4)
    • ►  6月 (4)
    • ►  7月 (4)
    • ►  8月 (4)
    • ►  9月 (4)
    • ►  10月 (4)
    • ►  11月 (4)
    • ►  12月 (4)
  • ►  2012 (47)
    • ►  1月 (4)
    • ►  2月 (4)
    • ►  3月 (4)
    • ►  4月 (4)
    • ►  5月 (3)
    • ►  6月 (4)
    • ►  7月 (4)
    • ►  8月 (4)
    • ►  9月 (4)
    • ►  10月 (4)
    • ►  11月 (4)
    • ►  12月 (4)
  • ►  2013 (48)
    • ►  1月 (4)
    • ►  2月 (4)
    • ►  3月 (4)
    • ►  4月 (4)
    • ►  5月 (4)
    • ►  6月 (4)
    • ►  7月 (4)
    • ►  8月 (4)
    • ►  9月 (4)
    • ►  10月 (4)
    • ►  11月 (4)
    • ►  12月 (4)
  • ►  2014 (48)
    • ►  1月 (4)
    • ►  2月 (4)
    • ►  3月 (4)
    • ►  4月 (4)
    • ►  5月 (4)
    • ►  6月 (4)
    • ►  7月 (4)
    • ►  8月 (4)
    • ►  9月 (4)
    • ►  10月 (4)
    • ►  11月 (4)
    • ►  12月 (4)
  • ►  2015 (40)
    • ►  1月 (4)
    • ►  2月 (4)
    • ►  3月 (4)
    • ►  4月 (4)
    • ►  5月 (4)
    • ►  6月 (4)
    • ►  7月 (4)
    • ►  8月 (3)
    • ►  10月 (2)
    • ►  11月 (4)
    • ►  12月 (3)
  • ►  2016 (44)
    • ►  1月 (3)
    • ►  2月 (4)
    • ►  3月 (2)
    • ►  4月 (4)
    • ►  5月 (4)
    • ►  6月 (4)
    • ►  7月 (4)
    • ►  8月 (4)
    • ►  9月 (4)
    • ►  10月 (4)
    • ►  11月 (4)
    • ►  12月 (3)
  • ►  2017 (40)
    • ►  1月 (4)
    • ►  2月 (3)
    • ►  3月 (4)
    • ►  4月 (4)
    • ►  5月 (2)
    • ►  6月 (5)
    • ►  7月 (3)
    • ►  8月 (3)
    • ►  9月 (3)
    • ►  10月 (3)
    • ►  11月 (3)
    • ►  12月 (3)
  • ►  2018 (29)
    • ►  1月 (3)
    • ►  2月 (3)
    • ►  3月 (3)
    • ►  4月 (3)
    • ►  5月 (3)
    • ►  6月 (3)
    • ►  7月 (3)
    • ►  8月 (3)
    • ►  9月 (3)
    • ►  10月 (2)

■「日本語訳」について■

「日本語訳」はすべて新訳です。著作物ですので、訳の全部または一部を無断で複製(コピー)することは、著作権の侵害に当たり、著作権法により罰せられます。
 

人気の投稿

  • Nr.299 「サンタ・ルチア」
    ♪ スル   マーレ   ルッチカ ラストロ   ダルジェント プラチダ   エ   ロンダ プロスペロ   イル   ヴェント スル   マーレ   ルッチカ ラストロ   ダルジェント プラチダ   エ ...
  • Nr.251 「帰れ、ソレントへ Torna a Surriento」
    ♪ ヴィデ   オ   マーレ   クアンテ   ベッロ   ! スピラ   タントゥ   センティメント コンメ   トゥ   ア   キ   ティエネ   メンテ カ   シェタート   オ   ファエ   スン ナ グアルダ   グア   キストゥ ...
  • Nr.249 「オ・ソレ・ミオ O sole mio」
    今週は、ローテーションからいくと、ヴェルディのアリアを取り上げる週ですが、急遽、予定を変更。ナポリ・カンツォーネを取り上げることにしました。夏休みだから? うん、まあ、それもありますが、実は先週、東京オペラシティ・コンサートホールでの「イタリア・ナポリターナ楽団」の来日公...
  • Nr.9 「酒を飲み干そう! Libiam, Libiam ne' lieti calici」(歌劇『椿姫』第1幕より)
    ●解説● ヴィオレッタの夜会に初めて招かれたアルフレードが、一同から乾杯の歌を求められて歌う。 ●難易度● ☆ ♪ (アルフレード) リビアム リビアム ネ リエーティ カーリチ ケ ラ ベッラッツァ インフィオーラ エ ラ フッジェーヴォル フッジェーヴ...
  • Nr.6 「だれも寝てはならぬ Nessun dorma !」(歌劇『トゥーランドット』第3幕から)
    ●解説● 一人、真夜中の庭園にたたずむカラフ。役人が「だれも寝てはならぬ」と市中を触れ回るのを聞いて自分の勝利を確信する。 ●難易度● ☆ ♪ ネッスン ドルマ! ネッスン ドルマ! トゥ プーレ オ プリンチペッサ ネッラ トゥア フレッダ スタンツァ ...
  • Nr.2 「私の大好きなお父さん O mio babbino caro」(歌劇『ジャンニ・スキッキ』から)
    ●解説● 恋人の伯母と結婚のことで衝突し感情を害された父に、ラウレッタが懸命に協力を頼む。 ●難易度● ☆ ♪ オ ミオ バッビーノ カーロ ミ ピアチェ エ ベッロ ベッロ ヴォアンダーレ イン ポルタ ロッサ ア コンペラル ラネッロ スィ スィ ...
  • Nr.353 「ああ、私は生きたい Ah ! Je veux vivre」(歌劇『ロメオとジュリエット』から)
    ● 解説 ● 広間に一人残されたジュリエットが、 青春を謳歌 し、まだ見ぬ恋への憧れを歌う。 ● 難易度 ● (難) ♪ ア ! ジュ ヴ ヴィーヴル ダン ス レーヴ キ マンニーヴル ロンタン ザンコール ドゥス フラム ジュ トゥ ガルドゥ ...
  • Nr.231 「恋は野の鳥 L'amour est un oiseau rebelled」(歌劇『カルメン』第1幕から)
    ●解説● タバコ工場の女工の一人であるカルメンが、色めき立つ男たちを軽くいなしながら、無関心を装うドン・ホセを歌でからかう。 ●難易度● ☆ ♪ ( CARMEN ) ラムゥル エスト アン ワゾ ルベル ク ニュル ...
  • Nr.5 「行け、わが想いよ Va', pensiero」(歌劇『ナブッコ』第3幕から)
    ●解説● 捕虜になり、鎖につながれて強制労働をさせられているヘブライ人たちが故郷を偲んで神に祈る。 ●難易度● ☆ ♪ ヴァ ペンスィエロ スッラーレ ドラーテ ヴァ ティ ポーザ スイ クリヴィ スイ コッリ オヴェ オレッツァノ テピデ エ モッリ ラウ...
  • Nr.8 「故郷の歌を聞けば Klänge der Heimat」(オペレッタ『こうもり』第2幕から)
    ●解説● 仮面を付け、ハンガリーの伯爵夫人という触れ込みで夜会に現れたロザリンデが、その証明にチャールダーシュを歌う。 ●難易度● ☆ ♪ クランゲ デア ハイマート イーア ヴェックト ミーア ダス ゼーネン ルーフェット ディー トレーネン インス アオゲ...