2015年2月23日月曜日

Nr.324 「兄弟姉妹に Brüderlein, Brüderlein und Schwesterlein」(オペレッタ『こうもり』第2幕から)




●曲目解説●

「今日、この夜会に集まった人は皆、兄弟姉妹になろう」とファルケが提案。これに対し、皆が賛同し、歌う。



●難易度●

(易)



ブリューダーライン ブリューダーライン ウント シュヴァエスターライン

ヴォレン アレ ヴィーア ザイン

シュティムト ミット ミーア アイン !

ブリューダーライン ブリューダーライン ウント シュヴァエスターライン

ラッスト ダス トラオテ ドゥ ウンス シェンケン

フューア ディー エーヴィヒカイト

インマー ゾー ヴィー ホイト

ヴェン ヴィーア モルゲン ノホ ドラン デンケン !

エーアスト アインキュス ダン アイン ドゥ

ドゥ ドゥ ドゥ インマーツー !

エーアスト アインキュス ダン アイン ドゥ

ドゥ ドゥ インマーツー !

インマーツー !

インマー

インマーツー !



ALLE

ブリューダーライン ブリューダーライン ウント シュヴァエスターライン

ヴォレン アレ ヴィーア ザイン

シュティムト ミット ミーア アイン !

ブリューダーライン ブリューダーライン ウント シュヴァエスターライン

ラッスト ダス トラオテ ドゥ ウンス シェンケン

フューア ディー エーヴィヒカイト

インマー ゾー ヴィー ホイト

ヴェン ヴィーア モルゲン ノホ ドラン デンケン !

エーアスト アインキュス ダン アイン ドゥ

ドゥ ドゥ ドゥ インマーツー !

エーアスト アインキュス ダン アイン ドゥ

ドゥ ドゥ ドゥ ドゥ


ドゥイ ドゥ ドゥイ ドゥ

ドゥイ ドゥ ドゥイ ドゥ

ドゥイ ドゥ ドゥイ ドゥ



ラ ラ ラ ラ ラ ラ ラ ラ ラ



●日本語訳●

兄弟姉妹に

私たちはみななりましょう!

では、私とご一緒に結ばれましょう。

兄弟姉妹のように

語り合い、

永遠に

いつも今日のように

明日もそのことを思い出しましょう!

まずキスを、そして君

そして君も君も、そしてだれにも!


ヒアリングに使用したCD

オペレッタ『こうもり』全曲(ニコラウス・アーノンクール指揮/ロイヤル・コンセルヘボウ管絃楽団)







2015年2月21日土曜日

Nr.323 「助けてくれ! 助けてくれ! 死んでしまう Zu hilfe ! Zu hilfe ! Sonst bin ich verloren」(歌劇『魔笛』第1幕から)

曲目解説
森の中で大蛇に襲われた王子タミーノが助けを呼ぶ。
●難易度●

ツー フュルフェ ! ツー フュルフェ ! ゾンスト ビン イヒ フェアローレン
ツー フュルフェ ! ツー フュルフェ ! ゾンスト ビン イヒ フェアローレン
デーア リスティゲン シュランゲ ツーム オプファー エアコレン
デーア リスティゲン シュランゲ ツーム オプファー エアコレン
ショーン ナーエト ズィー ズィッヒ
ショーン ナーエト ズィー ズィッヒ
アハ レッテト ミヒ !
アハ レッテト ミヒ !
アハ シュッツェト ミヒ !
シュッツェト シュッツェト
レッテト
レッテト レッテト
シュッツェト
●日本語訳●
助けてくれ!助けてくれ!死んでしまう。
助けてくれ!助けてくれ!死んでしまう。
邪悪な大蛇の餌食にされてしまう。
邪悪な大蛇の餌食にされてしまう。
慈悲深い神様方よ!
慈悲深い神様方よ!
大蛇が、すぐそこに!
すぐそこに!
守ってくれ!
守ってくれ!
●ヒアリングに使用したCD●
『魔笛』(オトマール・スイトナー指揮/ドレスデン歌劇場管弦楽団)



2015年2月12日木曜日

Nr.322 「いいえ、いないわ No, no, no, no」(歌劇『シンデレラ』第1幕から)



●解説●

男爵ドン・マニーフィコの二人の実の娘であるクロリンダとティスベが、自分のダンス・ステップの軽快さと舞踏会に着ていく衣装の美しさにうっとりして歌う。



●難易度●
(易)


CLORINDA

ノン ヴェ ノン ヴェ
トリンチャル サッピア コズィ
レジェリッスィモ シャッセ
ノン ヴェ ノン ヴェ




TISBE
スィ スィ スィ スィ
ヴァ ベーネ
メッリオ メッリオ クイ
リサルタル ディ ピゥ ファ
リサルタル ディ ピゥ ファ


CLORINDA, TISBE
クエスト アルテ タル ベルタ
スドルッチョラレ オンヌン ドヴラ
クエスト アルテ タル ベルタ
スドルッチョラレ オンヌン ドヴラ
スドルッチョラレ オンヌン ドヴラ

スドルッチョラレ オンヌン ドヴラ




●日本語訳●

CLORINDA
いいえ、いないわ。
いるわけないわ。
こんなに軽やかに
ステップを踏める人は。
いるわけないわ。
いいえ、いないわ。


TISBE
そう、そう、そうだわ。
これがいいわ。
こっちの方がいいかしら、
それともこれ。
私を、よりいっそう引き立ててくれる。


CLORINDA, TISBE
このお手並み、この美しさ。
誰もが目を剥くに違いないわ。


●ヒアリングに使用したCD
歌劇『シンデレラ』全曲 (ネヴィル・マリナー/アカデミー室内管弦楽団)