2009年5月10日日曜日

Nr.50 「ただ一人、見放され Sola, perduta, abbandonata…」(歌劇『マノン・レスコー』第4幕から)


●解説●
アメリカ・ニューオーリンズの荒野をデ・グリューと放浪し、飢えと寒さで疲れ果ててしまったマノン。今や自分の死期が迫っていることを悟り、絶望し歌う。

●難易度●

 

ソーラ ベルドゥータ アッバンドナータ
イン ランダ デゾラータ!
オッロル! イントルノ ア メ
ソスクーラ イル チェル
アイメ ソン ソーラ!

エ ネル プロフォンド デゼルト イオ カード
ストラツィオ クルデル
アー! ソーラ アッバンドナータ
イオ ラ デゼルタ ドンナ!
アー! ノン ヴォッリオ モリル!
ノ! ノン ヴォッリオ モリル!
トゥット ドゥンクエ エ フィニート
テッラ ディ パーチェ ミ センブラーヴァ クエスタ
テッラ ディ パーチェ ミ センブラーヴァ クエスタ
アイ! ミア ベルタ フネスタ
イレ ノヴェッレ アッチェンデ
ストラッパル ダ ルイ ミ スィ ヴォレア
オル トゥット イル ミオ パッサート
オッリビレ リソルジェ
エ ヴィーヴォ インナンツィ アル グアルド ミオ スィ ポサ
アー! ディ サングエ
セ マッキアート
アー! トゥット エ フィニート
アズィル ディ パーチェ
オラ ラ トンバ インヴォーコ
ノ! ノン ヴォッリオ モリル!
ノ! ノン ヴォッリオ モリル!
ノ! ノン ヴォッリオ モリル!
アモーレ アイタ!

●日本語訳●
ただ一人、荒野の中に見放され、捨てられて!
なんてひどい!あたり一帯、空が暗くなって、ああ、私一人!

この荒れ地の奥で私は死ぬの。
なんて惨たらしい。
ああ、一人ぼっち捨てられて、なんて不幸な女なの!
ああ、死にたくない!
私、死にたくないのに!
じゃあ、何もかもおしまいね。
ここは安らぎのある国に見えたのに。
ああ、私が美しいばかりに、やっかいな事が次々に起こり、私を彼から引き離そうとした。
私の過去の何もかもが今、ぞっとするほどに甦り、生き生きと、私のすぐ目の前にある。
ああ、熱い血のせいで評判を落とした。
ああ、何もかもおしまいね。
お墓だけが安らぎを得る場所になってくれる。
死にたくない。
死にたくない。
いやよ、死にたくないの、あなた助けて!

●ヒアリングに使用したCD●
歌劇『マノン・レスコー』全曲(ジュゼッペ・シノーポリ指揮フィルハーモニア管弦楽団)
 



0 件のコメント: