2015年11月9日月曜日

Nr.350 「朝はバラ色に輝いて Morgenlich leuchtend」(楽劇『ニュルンベルクのマイスタージンガー』第3幕から)

曲目解説
エヴァ獲得を賭けた歌合戦。ベックメッサーが歌い損なった後、ザックスに促されたヴァルターが、本当の作者として、自らの歌を聴衆に披露する。 
                
難易度
(易)
モルゲンリヒ ロイヒテント
イム ローズィゲン シャイン
フォン ブリュート ウント ドゥフト
ゲシュヴェルト ディー ルフト
フォル アラー ヴォンネン
ニー エアゾンネン
アイン ガルテン ルート ミヒ アイン
ドルト ウンター アイネム ヴンダーバオム
フォン フリュヒテン ライヒ ベハンゲン
ツー シャオン イン ゼルゲム リーベストラオム
ヴァス ヘーヒステム ルストフェアランゲン
エアフュルング キューン フェアヒース
ダス シェーンステ ヴァイプ
エーヴァ イム パラディース
 
アーベントリヒ デンメルント
ウムシュロス ミヒ ディー ナハト
アオフ シュタイレム プファート
ヴァール イヒ ゲナート
ツー アイナー クヴェレ
ライナー ヴェッレ
ディー ロッケント ミーア ゲラハト
ドルト ウンター アイネム ロルベーアバオム
フォン シュテルネン ヘル ドゥルヒシャイネン
イヒ シャオト イム ヴァッヘン ディヒタートラオム
フォン ハイリヒ ホルデン ミーネン
ミヒ ネッツェント ミット デム エルデン ナス
ダス フェーアステ ヴァイプ
ディー ムーゼ デス パルナス !
フルトライヒスター ターク
デム イヒ アオス ディヒタース トラオム エアヴァハト !
ダス イヒ エアトロイムト ダス パラディース
イン ヒムリッシュ ノイ フェアクレールター プラハト
ヘル フォーア ミーア ラーク
ダヒン ラッヘント ヌーン デア クヴェル
デン プファート ミーア ヴィース
ディー ドルト ゲボーレン
デン ルーム エアコーレン
デア エーアデ リープリヒステス ビルト
アルス ムーゼ ミーア ゲヴァイト
ゾー ハイリヒ エルンスト アルス ミルト
ヴァルト キューン フォン ミーア ゲフライト
アム リヒテン ターク デア ゾンネン
ドゥルヒ ザンゲス ズィーク ゲヴォンネン
パルナス ウント パラディース !
日本語訳
朝はバラ色に
いて、
大気は花の香りに満ち溢れ、
えも言われない
庭園は
私を誘う。
快さに満たされて
実はたわわに実る、
この不思議な樹の下で、
幸福な愛の夢の中に
この上ない喜びで満たすことを
喜んで約束してくれたのは
麗しい乙女、
楽園のエヴァだった。
夕べになると、
夜が私を取り囲む。
私は険しい道をたどって
清らかな波が打つ泉に近づいた。
泉は私に微笑んで誘った。
そこには月桂樹があって
枝の間からは
明るい星が見えた。
詩人の私が
夢の中に見たものは
優しい身ぶりで
泉で私を潤す
とても気高い乙女、
パルナスのミューズだった!
恵み深い日よ。
詩人の夢から覚めて迎えた、恵み深い日よ!
私が夢に見た楽園は
新しい栄光をたずさえて
私の前に出現した。
泉は微笑んで
その楽園への道を示した。
そこに生まれ、
私の心が選んだ、
地上で最も美しい姿、
その姿がミューズとなって現れたのです。
優しく、また、気高くはあったが
私は大胆にも妻に求め
明るく、日の照らす昼に
歌の勝利で勝ち得ることができたのです、
パルナスと楽園とを。
ヒアリングに使用したCD
楽劇『ニュルンベルクのマイスタージンガー』全曲ベームバイロイト祝祭管)


「オペラ・ファン憩いの家」プロジェクト

0 件のコメント: