2016年7月23日土曜日

Nr.381 「きらめけ、ダイヤモンドよ Scintille, diamant」(歌劇『ホフマン物語』第2幕から)


●曲目解説●
高級娼婦ジュリエッタを裏で操る、魔法使いのダペルトゥットが、宝石の秘める魔力を称える。

●難易度●
サンティーユ ディアマン
ミ ロワー ウ ル ス ブラン ラルエトゥ
サンティーユ ディアマン ファスィヌ アティルラ
ラルエトゥ ウ ラ ファム
  タパ ヴァンクール 
ヴァン ドゥ レル ウ デュ クール
リュ  レス  ヴィゥ  ロートリ ユ ペール ソン ナーム
リュ  レス  ヴィゥ  ロートリ ユ ペール ソン ナーム
アー!
サンティーユ ディアマン
ミ ロワー ウ ル ス ブラン ラルエトゥ
サンティーユ ディアマン 
アティルラ
アティルラ
アティルラ
ボ ディアマン
アティルラ
ボ ディアマン
サンティーユ
アティルラ

●日本語訳●
きらめけ、ダイヤモンドよ
魅了せよ、魅了せよ、ヒバリを
ヒバリも女も
この抗しがたい誘惑に
羽ばたいて、心を捧げにやってくる
ある者は、ここで命を落とし
また、ある者は魂を失う

●ヒアリングに使用したCD
歌劇『ホフマン物語』全曲 小澤征爾フランス国立管弦楽団







2016年7月19日火曜日

Nr.380 「このことは知っていますね、お母さん Voi lo sapete, o mamma」(歌劇『カヴァレリア・ルスティカーナ』から)


●曲目解説●
恋人トゥリッドゥを昔の恋人に取られてしまった苦しい胸の内を、サントゥッツァが恋人の母に泣きながら訴える。

●難易度                                     (易)

ヴォイ  サペーテ  マンマ
プリーマ ダンダル ソルダート
トゥリッドゥ アヴェヴァ  ローラ
エテルナ フェ ジュラート
エテルナ エテルナ フェ ジュラート
トルノ  セッペ スポーサ
 コン ウン ヌオーヴォ アモーレ
ヴォッレ スペンニェル  フィアンマ
  ブルチアーヴァ イル コーレ
マモ ラマイ ラマイ
アー !  ラマイ
クエッリンヴィディア ドンニ デリツィア ミア
デル スオ スポーソ ディメンティカ
アルセ ディ ジェロスィア...
アルセ ディ ジェロスィア...
  ラピト...
  ラピト...
プリヴァ デッロノル ミオ
プリヴァ デッロノル ミオ リマンゴ
ローラ  トゥリッドゥ サマノ
ローラ  トゥリッドゥ サマノ
アー !
イオ ピアンゴ イオ ピアンゴ !
イオ ピアンゴ !

●日本語訳●
このことは知っていますね、お母さん
兵役に就く前、
トゥリッドゥはローラに誓っていました、
永遠の誠を。
ところが兵役から戻ってきて、知りました、
彼女は人妻だと。
それで、別の愛で、
あの人の胸を焦がす
炎を消そうとしました。
あの人は私を愛し、私はあの人を愛しました。
ああ! あの人を愛しました。

私のどんな喜びも妬むあの女は
夫を忘れて嫉妬に燃えて、
私からあの人を奪ったのです。
私は名誉を失ってしまいました。
というのも、
ローラとトゥリッドゥは愛し合っていて、
ああ!
私は泣くばかりなのです!

●ヒアリングに使用したCD●
歌劇『道化師』全曲プレートル指揮/ミラノ・スカラ座








2016年7月9日土曜日

Nr.379 「すべて無意味 Tutto sprezzo」(歌劇『エルナーニ』第1幕から)


●曲目解説●
愛してもいない老人シルヴァとの結婚を控えるエルヴィーラ。しかし、エルヴィーラの心を占めているのは、早く城を脱出して、愛するエルナーニのもとに行くことばかり。

●難易度●
(易)
                      
トゥット スプレッツォ  デルナーニ
ノン ファヴェッラ  クエスト コーレ
ノン ヴァ ジェンマ  イン アモーレ
ポッサ ロディオ トラムタル
ヴォラ  テンポ  プレスト レカ
ディ ミア フーガ イル リエト イスタンテ !
ヴォラ  テンポ アル コーレ アマンテ
 スップリツィオ リンドゥジア
ヴォラ  テンポ アル コーレ アマンテ
 スップリツィオ リンドゥジア
ヴォラ  テンポ  プレスト レカ
 
トゥット スプレッツォ  デルナーニ
ノン ファヴェッラ  クエスト コーレ
ノン ヴァ ジェンマ  イン アモーレ
ポッサ ロディオ トラムタル
ヴォラ  テンポ  プレスト レカ
ディ ミア フーガ イル リエト イスタンテ !
ヴォラ  テンポ アル コーレ アマンテ
 スップリツィオ リンドゥジア
ヴォラ  テンポ アル コーレ アマンテ
 スップリツィオ リンドゥジア
ヴォラ  テンポ  プレスト レカ

●日本語訳●
すべて無意味。エルナーニのことを
この心に語ってくれないものは。
ありはしない。宝石など
憎しみを愛に変えてくれる。
ああ、時よ、飛ぶように流れて
私の逃亡の、待ち焦がれている瞬間を早くして!
時よ、飛ぶように流れて。愛する心にとって
ぐずぐずするのは拷問だわ。

すべて無意味。エルナーニのことを
この心に語ってくれないものは。
ありはしない。宝石など
憎しみを愛に変えてくれる。
ああ、時よ、飛ぶように流れて
私の逃亡の、待ち焦がれている瞬間を早くして!
時よ、飛ぶように流れて。愛する心にとって
ぐずぐずするのは拷問だわ。

●ヒアリングに使用したCD
歌劇『ルイーザ・ミラー』全曲(J.レヴァインメトロポリタン歌劇場管)








2016年7月1日金曜日

Nr.378 「私を包む幸福よ Glück, das mir verblieb」(歌劇『死の都』第3幕から)

●曲目解説●
死者の復活はないことを悟ったパウルが、マリーと暮らした家を離れて生き続けることを決意し、歌う。

●難易度●
(易)
グリュック ダス ミーア フェアブリープ
レーベ ヴォール マイン トロイエス リープ
レーベン トレンテ フォン トート
グラオザム マハトゲボート
ハーレ マイン イン リヒテン ヘーン
ヒーア ギプト エス カイン アオフエアシュテーン

●日本語訳●
私を包む幸福よ。
さらば、私の大切ないとしい人よ。
生と死は別なのだ。
残酷な摂理だ。
明るい天国で待っていてくれ。
この世に死者が甦ることはないのだ。

●ヒアリングに使用したCD●
歌劇『死の都』全曲S・ヴァイグレ指揮/フランクフルト歌劇場管)