2018年8月21日火曜日

Nr.464 「ご一緒に、さあ、参りましょう! Son tuo: va' !」(歌劇『ナブッコ』第2幕から)


●曲目解説●
大司教に「フェネーナがヘブライ人を解放している。これを止めてほしい。私たちは、あなたに王になってほしいんだ」と告げられたアビガイッレが、その要請を受け入れ、フェネーナに復讐の炎を燃やす。

●難易度●
(ABIGAILLE)
ソン トゥオ ヴァ !
オー フェデル ! ディ テ メン フォルテ
クエスタ ドンナ ノン サラ

サルゴ ジア デル トロノ アウラート
ロ ズガベッロ インサングイナート
ベン サプラ ラ ミア ヴェンデッタ
ダ クエル セッジョ フルミナル

ケ ロ シェットロ ア メ サスペッタ
トゥッティ イ ポポリ ヴェドランノ アー !
レジエ フィリエ クイ ヴェッランノ
ルミル スキアーヴァ ア スップリカル
ルミル スキアーヴァ ルミル スキアーヴァ ア スップリカル
ルミル スキアーヴァ ルミル スキアーヴァ ア スップリカル

(SACERDOTE, CORO)
エ ディ ベロ ラ ヴェンデッタ
コン ラ トゥア サプラ トゥオナル
コン ラ トゥア コン ラ トゥア サプラ トゥオナル
エ ディ ベロ ラ ヴェンデッタ
コン ラ トゥア サプラ トゥオナル
コン ラ トゥア コン ラ トゥア サプラ トゥオナル
スィー サプラ トゥオナル スィー サプラ トゥオナル

(ABIGAILLE)
サルゴ ジア デル トロノ アウラート
ロ ズガベッロ インサングイナート
ベン サプラ ラ ミア ヴェンデッタ
ダ クエル セッジョ フルミナル
ケ ロ シェットロ ア メ サスペッタ
トゥッティ イ ポポリ ヴェドランノ アー !
レジエ フィリエ クイ ヴェッランノ
ルミル スキアーヴァ ア スップリカル
ルミル スキアーヴァ ルミル スキアーヴァ ア スップリカル
ルミル スキアーヴァ ルミル スキアーヴァ ア スップリカル

(SACERDOTE, CORO)
エ ディ ベロ エ ディ ベロ ラ ヴェンデッタ
コン ラ トゥア サプラ トゥオナル
エ ディ ベロ エ ディ ベロ ラ ヴェンデッタ
コン ラ トゥア サプラ トゥオナル
サプラ トゥオナル サプラ トゥオナル サプラ トゥオナル

(ABIGAILLE)
ルミル スキアーヴァ ア スップリカル ア スップリカル
ルミル スキアーヴァ ア スップリカル ア スップリカル
ア スップリカル ア スップリカル ア スップリカル

●日本語訳●
(アビガイッレ)
ご一緒に、さあ、参りましょう!...
おお、忠実な方々よ、あなた方のような強さを
この女も持っていないわけではありません!...
玉座に就きましょう、既に、黄金に輝き
血にまみれている王座に 。
私の復讐は、すぐに放たれるでしょう 、
その玉座より、稲妻となって 。
王の笏が私のものとなることを
すべての民は見るでしょう。
ああ、王家の娘とて来るでしょう、
この賤しい奴隷に哀願しに。

(大司教 賢者 王国の貴人たち)
そして、バール神の復讐は
あなた様の復讐とともに轟き渡りましょう。

(アビガイッレ)
玉座に就きましょう、既に、黄金に輝き
血にまみれている王座に 。
私の復讐は、すぐに放たれるでしょう 、
その玉座より、稲妻となって 。
王の笏が私のものとなることを
すべての民は見るでしょう。
ああ、王家の娘とて来るでしょう、
この賤しい奴隷に哀願しに。

(大司教 賢者 王国の貴人たち)
そして、バール神の復讐は
あなた様の復讐とともに轟き渡りましょう。

(アビガイッレ)
ああ、王家の娘とて来るでしょう、
この賤しい奴隷に哀願しに。

●ヒアリングに使用したCD●
歌劇『ナブッコ』全曲(リッカルド・ムーティ指揮/フィルハーモニア管弦楽団)






0 件のコメント: