2018年4月30日月曜日

Nr.452 「おお、これほどの恥辱が加わることか Oh di qual onta aggravasi」(歌劇『ナブッコ』第3幕から)


●曲目解説●
雷が王冠に落ち、剣を握ることさえままならなくなったナブッコが、わが身を嘆く。その傍らで、玉座に着いた王女アビガイッレが、かつて奴隷であった自分に民がひれ伏す姿に、想いを馳せる。

●難易度●
(NABUCCO)
オー ディ クアル オンタ アッグラヴァスィ
クエスト ミオ クリン カヌート !
インヴァン ラ デストラ ゲリダ
コッレ アッラッチアル テムート !
アイ ミゼランド ヴェッリオ !
ロンブラ トゥ セイ デル レ
ロンブラ トゥ セイ ロンブラ トゥ セイ
ロンブラ ロンブラ トゥ セイ デル レ

(ABIGAILLE)
オー デッランビタ グロリア
ジョルノ トゥ セイ ヴェヌート !

(NABUCCO)
アイ ミゼロ !

(ABIGAILLE)
アッサイ ピゥ ヴァーレ イル ソッリオ
ケ ウン ジェニトル ケ ウン ジェニトル ペルドゥート


(NABUCCO)
アー !

(ABIGAILLE)
アルフィネ カドランノ イ ポポリ
ディ ヴィレ スキアヴァ ディ ヴィレ スキアヴァ アル ピエ

(NABUCCO)
アイ ミゼランド ヴェッリオ !

(ABIGAILLE)
カドランノ アル ピエ

(NABUCCO)
ロンブラ トゥ セイ デル レ

(ABIGAILLE)
スィー カドランノ アル ピエ

(NABUCCO)
アイ ミゼランド ヴェッリオ !
ロンブラ トゥ セイ デル レ
アイ ミゼランド ヴェッリオ !
ロンブラ アー ロンブラ ソン イオ
ソン イオ デル レ

(ABIGAILLE)
アルフィネ カドランノ イ ポポリ
ディ ヴィレ スキアヴァ アル ピエ
アルフィネ カドランノ イ ポポリ
ディ ヴィレ スキアヴァ アル ピエ

(NABUCCO)
アイ ミゼロ !

(ABIGAILLE)
アル ピエ

(NABUCCO)
アイ ミゼロ !

(ABIGAILLE)
アル ピエ

(NABUCCO)
ロンブラ ソン デル レ

(ABIGAILLE)
アル ピエ

(NABUCCO)
アイ ミゼロ !

(ABIGAILLE)
アル ピエ

(NABUCCO)
ロンブラ ソン デル レ

(ABIGAILLE)
アル ピエ

●日本語訳●
(NABUCCO)
おお、これほどの恥辱が加わることか
この私の白髪に!
無駄に右手が
恐れられた剣を握るだけ
ああ、憐れな老人だ!
お前は、王の亡霊にすぎない。
(ABIGAILLE)
おお、切望した栄光の
日よ、お前はついに来た!

(NABUCCO)
ああ、惨めだ!

(ABIGAILLE)
玉座は、ずっと価値がある
失った父親よりも

(NABUCCO)
ああ!

(ABIGAILLE)
ついに民もひれ伏すだろう
卑しい奴隷の足元に

(NABUCCO)
ああ、憐れな老人だ!
(ABIGAILLE)
足下にひれ伏すだろう
(NABUCCO)
お前は、王の亡霊にすぎない。

(ABIGAILLE)
そう、足下にひれ伏すだろう
(NABUCCO)
ああ、憐れな老人だ!
お前は、王の亡霊にすぎない。

(ABIGAILLE)
ついに民もひれ伏すだろう
卑しい奴隷の足下に

(NABUCCO)
ああ、惨めだ!

(ABIGAILLE)
足下に

(NABUCCO)
ああ、惨めだ!

(ABIGAILLE)
足下に

(NABUCCO)
お前は、王の亡霊にすぎない。

(ABIGAILLE)
足下に

●ヒアリングに使用したCD●
歌劇『ナブッコ』全曲(リッカルド・ムーティ指揮/フィルハーモニア管弦楽団)








0 件のコメント: