2011年11月30日水曜日

Nr.168 「どうか、あなたの下へ Laß hin zu dir ihn wallen 」(歌劇『タンホイザー』第2幕から)

●解説●
ローマへの巡礼の一行に加わったタンホイザーを見送りながら、エリーザベトが、自分の命を賭してタンホイザーの贖罪をマリアに祈る。

●難易度●



ラッス ヒン ツー ディーア イーン ヴァレン
ドゥ ゴット デア グナート ウント フルト
イーム デア ゾー ティーフ ゲファレン
フェアギプ デア ズュンデン シュルト
フューア イーン ヌーア ヴィル イヒ フレーエン
マイン レーベン ザイ ゲベト
ラッス イーン ダイン ロイヒテン ゼーエン
エー エーア イン ナハト フェアゲート
ミット フロイディゲム エアベーベン
ラッス ディーア アイン オプファー ヴァイン
ニム ヒン オー ニム マイン レーベン
ニヒト ネン イヒ エス メーア マイン

●日本語訳●
慈悲と恩寵の神よ、どうか、あなたの下へ、この人を行かせて下さい!
これほど深く堕ちた人の罪の咎を許してやって下さい!
私はただ、彼のために祈ります、
私の命は祈りに捧げます、
彼が破滅の闇に沈む前に、あなたの光明を彼にお示し下さい!
喜びに振るえおののきながら、あなたに捧げます!
どうか、私の命をお収め下さい、
もはや、私のものとは呼ばない命を!

●ヒアリングに使用したCD●
歌劇『タンホイザー』全曲(ジュゼッペ・シノポリ指揮/フィルハーモニア管弦楽団)

                            Ψ このオペラの全曲動画は、こちら

0 件のコメント: