2011年11月20日日曜日

Nr.167 「おっしゃらないで、私の敬愛する人よ Non mi dir, bell'idol mio」(歌劇『ドン・ジョヴァンニ』第2幕から)


●解説●
結婚を急かすオッターヴィオに、「父の復讐を遂げるまで待って」とドンナ・アンナが頼む。

●難易度●
☆☆☆☆☆


ノン ミ ディル ベッリドル ミオ
ケ ソン イオ クルデル コン テ
トゥ ベン サイ クアンティオ タマイ
トゥ コノシ ラ ミア フェ
トゥ コノシ ラ ミア フェ

カルマ カルマ イル トゥオ トルメント
セ ディ ドゥオル ノン ヴオイ キオ モラ
セ ディ ドゥオル ノン ヴオイ キオ モラ
ノン ヴオイ キオ モラ
ノン ミ ディル ベッリドル ミオ
ケ ソン イオ クルデル コン テ
カルマ カルマ イル トゥオ トルメント
セ ディ ドゥオル ノン ヴオイ キオ モラ
ノン ヴオイ キオ モラ

フォルセ フォルセ ウン ジョルノ イル チェーロ アンコーラ
センティラ センティラ ピエタ ディ メ
フォルセ ウン ジョルノ イル チェーロ アンコーラ
センティラ ピエタ ディ メ
センティラ ピエタ ディ メ
センティラ ピエタ ディ メ
フォルセ フォルセ ウン ジョルノ
センティラ ピエタ ディ メ
センティラ ピエタ ディ メ
ピエタ ピエタ ディ メ

●日本語訳●
おっしゃらないで、私の敬愛する人よ、
私があなたに冷淡だなどと。
どんなに私が愛しているかご存知でしょう、
そして、私の真心も。

あなたの苦しみを鎮めて下さい。
もし、あなたが、より深い悲しみで私が死ぬのをお望みでないなら。
おっしゃらないで、私の尊敬している人よ、
私があなたに冷淡だなどと。
あなたの苦しみを鎮めて下さい。

きっと、いつの日か、
天は私に憐れみをかけて下さることでしょう。


●ヒアリングに使用したCD●
歌劇『ドン・ジョヴァンニ』全曲(リッカルド・ムーティ指揮/ウィーン・フィルハーモニー管弦楽団)




0 件のコメント: