2009年8月23日日曜日

Nr.59 「岩は動かぬように Come scoglio immoto resta」(歌劇『コシ・ファン・トゥッテ』第1幕から)


●解説●
アルバニア人に化けた妹の恋人フェランドに口説かれた姉フィオルデリージが憤慨し、変わらぬ貞節を誓う。

●難易度●

             Ω歌手の聴き比べは、こちら。

コーメ スコッリオ インモート レスタ
コントロ イ ヴェンティ エ ラ テンペスタ
エ ラ テンペスタ
コズィ オニョル クエスタルマ エ フォルテ
ネッラ フェーデ エ ネッラモール
コン ノイ ナックエ クエッラ ファーチェ
ケ チ ピアーチェ エ チ コンソーラ
エ ポトラ ラ モルテ ソーラ
ラ モルテ ソーラ
ファール ケ カンジ アッフェット イル コル
ファール ケ カンジ
ファール ケ カンジ アッフェット イル コル
ファール ケ カンジ アッフェット イル コル
コーメ スコッリオ インモート レスタ
コントロ イ ヴェンティ エ ラ テンペスタ
コズィ オニョル クエスタルマ エ フォルテ
ネッラ フェーデ エ ネッラモール
ネッラ フェーデ エ ネッラモール

リスペッターテ アニメ イングラータ
クエステセンピオ ディ コスタンツァ
エ ウナ バルバラ スペランツァ
ノン ヴィ レンダ アウダーチ アンコール
エ ウナ バルバラ スペランツァ
ノン ヴィ レンダ アウダーチ アンコール
ノン ヴィ レンダ アウダーチ アンコール
ノン ヴィ レンダ アウダーチ アンコール
ノン ヴィ レンダ アウダーチ アンコール
ノン ヴィ レンダ アウダーチ アンコール
ノン ヴィ レンダ アウダーチ アンコール

●日本語訳●
岩は風にも嵐にも動かぬように
私の操と愛も堅固なのです。
私たちの中には、私たちを慰め、喜ばせる灯かりがついていて
死以外、私たちの心の愛を変えるものはない。
岩は風にも嵐にも動かぬように
私の操と愛も堅固なのです。

敬意を払いなさい、不実な人たちよ、この貞節の鑑に。
そして、二度と無謀な希望を抱いて、向こう見ずな振る舞いをしないで!

この曲は、原語にカタカナ・ルビの付いた歌詞カードを、姉妹サイト『スター歌手と夢の共演! 完全ファン倶楽部制・歌声サロン』において、無料でダウンロードすることができます。

●ヒアリングに使用したCD●

歌劇『コシ・ファン・トゥッテ』全曲(リッカルド・ムーティ指揮/ウィーン・フィルハーモニー管弦楽団)

                                           Ψ このオペラの全曲動画は、こちら

「オペラ・ファン憩いの家」プロジェクト

0 件のコメント: