2008年8月9日土曜日

Nr.14 「私は歌に生き、恋に生き Vissi d'arte, vissi d'amore」(歌劇『トスカ』第2幕から)


●解説●
カヴァラドッシ助命の代償を求めてトスカに迫るスカルピア。自分の絶望的な状況をトスカが神に訴える。
                                             

●難易度●

             Ω歌手の聴き比べは、こちら。

ヴィッスィ ダルテ ヴィッスィ ダモーレ
ノン フェーチ マイ マーレ アダーニマ ヴィーヴァ!
コン マン フルティーヴァ
クアンテ ミゼーリエ コノッビ アイウタイ

センプレ コン フェ スィンチェーラ
ラ ミア プレギエーレ
アイ サンティ タベルナーコリ サリ
センプレ コン フェ スィンチェーラ
ディエーディ フィオーリ アッリ アルタル
ネッローラ デル ドローレ
ペルケ ペルケ スィンニョーレ
ペルケ メ ネ リムーネリ コズィ?

ディエーディ ジョイエッリ デッラ マドンナ アル マント
エ ディエーディ イル カント
アッリ アストリ アル チェル ケ ネ リデアン ピゥ ベッリ
ネッローラ デル ドローレ
ペルケ ペルケ スィンニョーレ
アー ペルケ メ ネ リムーネリ コズィ?

●日本語訳●
私は歌に生き、恋に生き、人にけっして悪さをしませんでした。
惨めな人たちがいれば、そっと手を差し伸べて助けました。

いつも誠の信仰を込めた私の祈りは聖壇に昇り、

いつも誠の信仰を込めて、私は祭壇に花を捧げました。
苦しみのときに、なぜ、なぜ、主よ
なぜ、私にこのような報いをお与えになるのですか?
私は聖母様のマントに宝石を捧げましたし、
星に歌を捧げれば、星々は天上でいっそう美しく微笑みました。
苦しみのときに、なぜ、なぜ、主よ、
なぜ、私にこのような報いをお与えになるのですか?

この曲は、原語にカタカナ・ルビの付いた歌詞カードを、姉妹サイト『スター歌手と夢の共演! 完全ファン倶楽部制・歌声サロン』において、無料でダウンロードすることができます。

●ヒアリングに使用したCD●
歌劇『トスカ』全曲(マイケル・ティルソン・トーマス指揮/ハンガリー国立歌劇場管弦楽団)

カラオケは、こちら

               Ψ このオペラの全曲動画は、こちら

「オペラ・ファン憩いの家」プロジェクト

0 件のコメント: