2017年1月13日金曜日

Nr.402 「受け取っておくれ Prendi」(歌劇『夢遊病の女』第1幕から)


●曲目解説●
アミーナとの結婚証書に署名をしたエルヴィーノが、亡き母の指輪をアミーナの指に嵌める。    

●難易度●
(易)
(ELVINO)
プレンディ ラネル ティ ドノ
ケ ウン ディ
ケ ウン ディ レカヴァ アッララ
ラルマ ベアタ エ カーラ
ケ アッリデ アル ノストロ
アル ノストロ アモル
アル ノストロ アモル
サクロ ティ スィア
サクロ ティ スィア タル ドノ
コーメ フ サクロ ア レイ
アー !
スィア デ トゥオイ ヴォティ エ ミエイ
フィド クストデ フィド クストデ
クストデ オンニョル
スポズィ オル ノイ スィアモ

(AMINA)
スポズィ !...
オー ! テネラ パローラ !

(ELVINO)
カーラ ! カーラ ! ネル セン ティ ポズィ
クエスタ ジェンティル ヴィオラ

(AMINA)
プーロ イノチェンテ フィオーレ !
(ELVINO)
エイ ミ ラメンティ ア テ
エイ ミ ラメンティ ア テ

(AMINA)
アー ! ノン ネ ア ドゥオポ イル コレ...
アー ! ノン ネ ア ドゥオポ イル コレ..

(ELVINO)
エイ ミ ラメンティ ア テ
エイ ミ ラメンティ ア テ

(AMINA)
アー ! ノン ネ ア ドゥオポ イル コレ....
アー ! ノン ネ ア ドゥオポ イル コレ....

(AMINA ed ELVINO)
カーラ カーロ !
ダル ディ ケ ウニヴァ
イ ノストリ
イ ノストリ コリ ウン ディオ
コン テ リマセ イル ミオ
イル トゥオ コン メ レスト
イル トゥオ コン メ
イル トゥオ コン メ レスト
レスト
コン メ

●日本語訳●
(ELVINO)
受け取っておくれ。この指輪を君に贈ろう。
それは、
それは、かつて祭壇で
幸福で優しい母の魂に捧げられた指輪
今、僕たちの愛に微笑んでいる。


指輪が君にとり神聖なものであってほしい、
母にとって神聖であったように。
ああ!
そして、君と僕の誓いの
信頼の証となるよう、
いつのときも。
これで、僕たちは夫婦だ。

(AMINA)
夫婦ね!
ああ! 何て優しい響きなんでしょう!
  
(ELVINO)
愛する人よ! その胸に置いてくれ、
このかわいらしいスミレを。

(AMINA)
清楚で汚れない花。

(ELVINO)
その花束が僕を君の心に呼び覚ましてくれるように。

(AMINA)
ああ! この心にそんなことは必要ないわ。

(AMINA ed ELVINO)
愛する人よ!
神様が私たちを
結びつけて下さった、
あの日から、
私の心はあなたに留まり、
あなたの心は私の中に留まりました。

●ヒアリングに使用したCD●
歌劇『夢遊病の女』全曲(ピド/リヨン歌劇場管弦楽団)

0 件のコメント: