2010年3月19日金曜日

Nr.86 「私の名前を知りたいと Se il mio nome saper voi bramate」(歌劇『セビリヤの理髪師』第1幕から)

●解説●
バルトロに家に中に閉じ込められているロジーナに向かって伯爵が、露台の下で、「名はリンドーロと言い、あなたを心から愛しています」とセレナードを歌う。

●難易度●

             Ω歌手の聴き比べは、こちら。

セ イル ミオ ノメ サペール ヴォイ ブラマーテ
ダル ミオ ラッブロ イル ミオ ノメ アスコルターテ
イオ ソン リンドーロ
ケ フィード ヴァドロ
ケ スポーザ ヴィ ブラーモ
ケ ア ノメ ヴィ キアーモ
ディ ヴォイ センプレ パルランド コズィ
ダッラウロラ アル トラモント デル ディ
ダッラウロラ アル トラモント デル ディ

ラモローソ エ スィンチェロ リンドーロ
ノン プオ ダルヴィ ミア カーラ ウン テソロ
リッコ ノン ソノ
マ ウン コーレ ヴィ ドノ
ウナニマ アマンテ
ケ フィーダ エ コスタンテ
ケ フィーダ エ コスタンテ
ティ ヴォイ ソーラ ソスピラ コズィ
ダッラウロラ アル トラモント デル ディ
ダッラウロラ アル トラモント デル ディ

●日本語訳●
もし、私の名前を知りたいとお思いになるなら、
私の名前を、私の唇から聞き取って下さい。
私は、リンドーロと言います。
あなたを心から愛し、
妻に迎えたいと熱望しています。
それゆえに、あなたの名前を
いつも呼び続けているのです、
こうして朝から夜まで。

恋する誠実なリンドーロは
愛しいあなたには差し上げることはできません、
何一つ、宝物を。
私はおカネ持ちではありませんが、
心はあなたにお贈りできます。
愛に燃える魂は
誠実で、変わることのない
あなた一人のために
ため息をついているのです、
こうして朝から晩まで。

●ヒアリングに使用したCD●
歌劇『セビリヤの理髪師』全曲(ネヴィル・マリナー指揮/アカデミー室内管弦楽団)

0 件のコメント: