●曲目解説●
スザンナの手から伯爵夫人のリボンを奪い取ったケルビーノが思春期の女性への憧れを歌う。
●難易度●
(やや難)
♪
ノン ソ ピゥ コーサ ソン コーサ ファッチョ
オル ディ フォーコ オーラ ソーノ ディ ギアッチョ
オンニ ドンナ カンジャル ディ コローレ
オンニ ドンナ ミ ファ パルピタル
オンニ ドンナ ミ ファ パルピタル
オンニ ドンナ ミ ファ パルピタル
ソロ アイ ノーミ ダモル ディ ディレット
ミ スィ トゥルバ ミ サルテラ イル ペット
エ ア パルラーレ ミ スフォルツァ ダモーレ
ウン デズィーオ
ウン デズィーオ キーオ ノン ポッソ スピエガル
ウン デズィーオ
ウン デズィーオ キーオ ノン ポッソ スピエガル
ノン ソ ピゥ コーサ ソン コーサ ファッチョ
オル ディ フォーコ オーラ ソーノ ディ ギアッチョ
オンニ ドンナ カンジャル ディ コローレ
オンニ ドンナ ミ ファ パルピタル
オンニ ドンナ ミ ファ パルピタル
オンニ ドンナ ミ ファ パルピタル
パルロ ダモル ヴェッリアンド
パルロ ダモール ソニャンド
アッラックエ アッロンブレ アイ モンティ
アイ フィオーリ アッレルベ アイ フォンティ
アッレーコ アッラーリア アイ ヴェンティ
ケ イル スオン デ ヴァーニ アッチェンティ
ポルターノ ヴィア コン セ
パルロ ダモル ヴェッリアンド
パルロ ダモール ソニャンド
アッラックエ アッロンブレ アイ モンティ
アイ フィオーリ アッレルベ アイ フォンティ
アッレーコ アッラーリア アイ ヴェンティ
ケ イル スオン デ ヴァーニ アッチェンティ
ポルターノ ヴィア コン セ
ポルターノ ヴィア コン セ
エ セ ノノ オ キ ミ オーダ
エ セ ノノ オ キ ミ オーダ
パルロ ダモル コン メ
パルロ ダモル コン メ
●日本語訳●
僕はもう、わからない。自分が誰で、何をしているのか。
ときには火のように、また、ときには氷のように。
すべての女性が僕の顔を赤らめさせ、
僕の胸を高鳴らせる。
「愛」とか「愛しい」という言葉だけで
僕の胸は騒ぎ、熱くなる。
僕に恋を語らせてしまう、
自分でもわからない何か憧れが。
僕はもう、わからない。自分が誰で、何をしているのか。
ときには火のように、また、ときには氷のように。
すべての女性が僕の顔を赤らめさせ、
僕の胸を高鳴らせる。
僕は目を開けながら恋を語り、
夢見ながら恋を語る
水に、影に、山々に
花に、草に、泉に
こだまに、大気に、風に。
その風は空しい言葉の響きを
運び去ってしまう。
そして、もし、誰も聞いてくれる人がいなければ
僕は自分に恋を語るんだ。
水に、影に、山々に
花に、草に、泉に
こだまに、大気に、風に。
その風は空しい言葉の響きを
運び去ってしまう。
そして、もし、誰も聞いてくれる人がいなければ
僕は自分に恋を語るんだ。
歌劇『フィガロの結婚』全曲(リッカルド・ムーティ指揮/ウィーン・フィルハーモニー管弦楽団)
ありがとうございます。イタリア語は日本人にとって読みやすいとはいえ、音をとりながら読むのは大変!歌いはじめはカタカナ表記があるととても助かるのです。訳もありがたい!
返信削除