ページ

2013年1月29日火曜日

Nr.224 「ああ、行ってあげられないわ Ach, ich darf nicht hin zu dir」(オペレッタ『こうもり』第1幕から)



●難易度●

 
●解説●
主人のロザリンデの同情を買うため、アデーレが、病気の叔母を見舞いにもいけない女中の身を大袈裟に嘆く。
 

アハ イヒ ダルフ ニヒト ヒン ツー ディーア
ウント ドゥ ゼーンスト ディヒ ゾー ナーハ ミーア
ダイナー ハイスゲリープテン ニヒテ
ガール ツー トラオリヒ イスト ディー ゲシヒテ !
アハ ヴァルムシュフ ディー ナトゥーア
ミヒ ツーア カンマーユングファー ヌーア
ミヒ ツーア カンマーユングファー ヌーア !

●日本語訳●
ああ、行ってあげられないわ、
あんなに会いたがっているのに、
目に入れても痛くないほどかわいい姪に。
なんて悲しいことでしょう!
ああ、神様はどうして私を
しがない女中なんかに、
女中なんかにしたの!
 
●ヒアリングに使用したCD
『こうもり』全曲(ニコラウス・アーノンクール指揮/ロイヤル・コンセルヘボウ管絃楽団)

□■□メーリングリストをご用意しています。「Orpheum」という名称です。
 目的は、このブログ読者のオフ会、すなわち、皆でオペラ・アリアを歌う会(コンサート)実現の準備です。ステージに上がっている歌手と観客が一つとなってオペラ・アリアを歌う、あのアンドレ・ リューのコンサートや、ロンドンのプロムス・ラストナイト・コンサートのようなものを漠とイメージしています。
 具体的に、どのぐらいの規模で開催するのか。 ホールなのか野外なのか。また、どのような規模の楽団をバックに歌うのか、などについては、このメーリングリスト参加者皆で議論しながら決めていきたいと 考えています。ご意見やアイデアをお持ちの方は、ぜひ、ご参加下さい。( 安藤 龍=bacchus □■□



【参加方法】
①下の空欄にメールアドレスを入力して、「参加」ボタンをクリック

②メーリングリストへの参加確認メールが送られてくるので、そこに記されているURLをクリック

③マイページの作成フォームが表示されるので、必要事項を記入し(性別、生年月日、現住所は非公開可能)、「入力内容の確認に進む」ボタンをクリック

④入力内容を確認して、「下の規約に同意して登録」ボタンをクリック

2013年1月21日月曜日

Nr.223 「クマシデの並木道の鳥たち Les oiseaux dans la charmille」(歌劇『ホフマン物語』第2幕から)



●曲目解説●
社交界へのお披露目に備え、機械仕掛けの人形・オランピアが、夜会の招待客の前でアリアを披露する。


●難易度●



レ ゾワゾ ダン ラ シャルミーユ
ダン レ スィユ ラストル デュ ジュール
トゥ パル ジュヌ フィーユ
トゥ パル ジュヌ フィーユ ダムール !
! トゥ パルル ダムール
! ヴォワラ シャンソン ジャンティーユ
シャンソン ドランピヤ ドランピヤ !
! ! ! ! ! ! !

ヴォワラ シャンソン ジャンティーユ
シャンソン ドランピヤ ドランピヤ !
! ! ! ! !
クール
セスト シャンソン ドランピヤ
シャンソン ドランピヤ
セスト シャンソン ドランピヤ !
ブラヴォ !
クール
セスト シャンソン ドランピヤ
シャンソン ドランピヤ
シャンソン シャンソン ドランピヤ !
ブラヴォ !

トゥ シャーンテ レゾヌ
スピール トゥー トゥー
エム ソン クール フリソヌ
エム ソン クール フリソヌ ダムール
!! ! フリソヌ ダムール !
ヴォワラ シャンソン ジャンティユ
シャンソン ドランピヤ ドランピヤ !
!  ! ! ! !  ! !

ヴォワラ シャンソン ジャンティユ
シャンソン ドランピヤ ドランピヤ !
! ! ! ! !
クール
セスト シャンソン ドランピヤ
シャンソン ドランピヤ
セスト シャンソン ドランピヤ !
ブラヴォ !
クール
セスト シャンソン ドランピヤ
ラ シャンソン ドランピヤ
ラ シャンソン ラ シャンソン ドランピヤ ! ブラヴォ !
 
日本語訳
クマシデの並木道の鳥たち
空の太陽。
みんな若い娘に話しかける。
愛のことを話しかける。
ああ! 愛のことを話しかける。
ああ! すてきな歌。
オランピアの歌。
 
すてきな歌
オランピアの歌。
これがオランピアの歌か、
オランピアの歌。
これがオランピアの歌か、
素晴らしい!
これがオランピアの歌か、
オランピアの歌。
オランピアの歌!
素晴らしい!

歌い手はすべてを満たす。
哀愁を込めて次々に歌い
震える心を揺り動かす
愛に震える心を揺り動かす。
ああ! 愛の震え!
すてきな歌。
オランピアの歌。
すてきな歌
オランピアの歌。
これがオランピアの歌か、
オランピアの歌。
これがオランピアの歌か、
素晴らしい!
これがオランピアの歌か、
オランピアの歌。
オランピアの歌!
素晴らしい!


ヒアリングに使用したCD
歌劇『ホフマン物語』全曲(小澤征爾指揮/フランス国立管弦楽団)
                                



2013年1月14日月曜日

Nr.222 「この宮殿には In questa Reggia」(歌劇『トゥーランドット』第2幕から)


●解説●
謎解きに挑むカラフをトゥーランドットが玉座から見下ろし、先祖が邪悪な侵入者から受けた屈辱を語る。

●難易度●
☆☆☆
イン クエスタ レッジャ
オル ソン ミッランニ  ミッレ
ウン グリード ディスペラート リソノ
 クエル グリード
トラヴェルソ スティルペ  スティルペ
クイ ネラニマ ミア スィ リフジョ !
プリンチペッサ  --リン
アーヴァ ドルチェ  セレーナ  レンニャヴィ
ネル トゥオ クーポ スィレンツィオ
イン ジョイア プーラ
 スフィダスティ インフレッスィービレ  スィクーラ
ラスプロ ドミーニォ
オッジ リヴィーヴィ イン  !

プーレ ネル テンポ
 チャスクン リコルダ
 スゴメント  テッロレ
 ロンボ ダルミ
イル レンニョ ヴィント イル レンニョ ヴィント !
 --リン  ミア アヴァ
トラッシナータ
 ウン ウオーム コーメ  コーメ 
ストラニエーロ
 ネッラ ノッテ アトローチェ
ドヴェ スィ スペンセ  スア フレスカ ヴォーチェ !

 プリンチピ
  ルンゲ カーロヴァーネ
ドンニ パルテ デル モンド
クイ ヴェニーテ  ジェッタール
 ヴォストラ ソルテ
イオ ヴェンディコ  ヴォイ  ヴォイ
クエッラ プレッツァ
クエル グリード  クエッラ モルテ !
クエル グリード  クエッラ モルテ !
マイ ネッスン マヴラ !
マイ ネッスン ネッスン マヴラ !
ロッロル ディ  ルッチセ
ヴィーヴォ ネル クオル  スタ
  マイ ネッスン マヴラ !
アー リナッシェ イン  ロルゴッリオ
ディ タンタ プリタ !
ストラニエーロ ノン テンタール  フォルトゥーナ !
 エニグミ ソーノ トレ
 モルテ ウナ !
 エニグミ ソーノ トレ
 モルテ ウナ !
 エニグミ ソーノ トレ
 モルテ ウナ !


●日本語訳●
この宮殿には、
幾千年の昔から
絶望に嘆く叫びが
響いている。
その悲しい声は今もなお
私の心に聞こえてくる!
清く優しいローリンが
この国を
支配なさっていた、
静かに、正しく。
暴力にも屈せず恐れずに
毅然と向かったその強さは、
私の心に伝えられている!

だが、隣国の軍勢に
攻められて
とうとう戦さに
負けたときのこと。
敗れた国王!
女王のローリン、私の祖母は
捕らえられ
お前のような
異国人に
辱めを受けた後、殺されたのだ
その嘆きの声が、今も聞こえている!

王子たちが
私に憧れて集まってくるが
方々の国々の。
ここで、すべてがその命を閉じ、
女王の怨念の報いで
殺された!
だれもかれもが死んでいった。
この私の手だけは
誰にも許さぬつもりです!
昔の辱めをそそぐのです。
この私の手は許さぬつもりです!
ああ、汚れを知らぬ
この誇りのままに!
異国人よ! 運命に刃向かうのをやめなさい!
ナゾは3つだが、死はただ一度。
死は一度!
ナゾは3つ!
死は一度!
ナゾは3つ!
死は一度!

ヒアリングに使用したCD
歌劇『トゥーランドット』全曲(ラインスドルフ指揮ローマ歌劇場管弦楽団)