ページ

2011年11月9日水曜日

Nr.165 「ああ、もし、それが本当のことなら Ah, se ciò è ver, fuggitemi」(歌劇『椿姫』第1幕から)


●解説●
アルフレードの突然の愛の告白に、ヴィオレッタが戸惑いながらも、「私はそのような愛には耐えられない女」と軽くあしらう。

●難易度●



アー セ チオ エ ヴェル フッジテミ
ソーロ アミスターデ イオ ヴォフロ
アマル ノン ソ ネ ソッフロ
ウン コズィ エロイコ アモル
イオ ソノ フランカ インジェヌア
アルトラ チェルカル ドヴェーテ
ノン アルドゥオ トロヴェレーテ
ディメンティカルミ アッロル

●日本語訳●
ああ、もし、それが本当のことなら、私をあきらめて下さい。
あなたには、ただ友情のみをお捧げします。
愛することはできませんし、耐えられないと思います、
そのような激しい愛には。
私は、無神経で愚かな女です。
あなたは、ほかの方を探さなければならないでしょう。
そうすれば、難しいことではないと気がつきますわ、
私を忘れることなど。

●ヒアリングに使用したCD●
歌劇『椿姫』全曲(ロリン・マゼール指揮ベルリン・ドイツ・オペラ管弦楽団)


0 件のコメント:

コメントを投稿