ページ

2011年5月11日水曜日

Nr.142 「どうぞ、一緒に連れて行って Deh ! Con te」(歌劇『ノルマ』第2幕から)

●解説●
死を決意したノルマが、二人の子どもをアダルジーザに託す。

●難易度●



(Norma)
デー! コン テ コン テ リ プレンディ
リ ソスティエニ リ ディフェンディ
ノン ティ キエド オノーリ エ ファシ
ア トゥオイ フィッリ エイ フィアン セルバティ
プレーゴ ソル ケ イ ミエイ ノン ラッシ
スキアヴィ アッビエッティ アッバンドナーティ
バスティ ア テ ケ ディスプレッツァータ
ケ トラディータ イオ フイ ペル テ
アダルジーザ デー! ティ ムオヴァ
タント ストラツィオ デル ミオ コル
アダルジーザ デー! ティ ムオヴァ
タント ストラツィオ デル ミオ コル
(Adalgisa)
ノルマ アー! ノルマ アンコーラ アマータ
マードレ アンコーラ サライ ペル メ
ティエンティ イ フィッリ
アー! ノン ノン ノン アー アー ノン フィア マイ
キオ ミ トルガ ア クエステ アレーネ!
(Norma)
トゥ ジュラスティ
(Adalgisa)
スィー ジュライ
マ イル トゥオ ベーネ イル ソル トゥオ ベーネ
ヴァド アル カンポ エド アッリングラート
トゥッティ イオ レコ イ トゥオイ ラメンティ
ラ ピエタ ケ マイ デスタート
パルレラ スブリミ アッチェンティ
スペラ アー スペラ アモル ナトゥーラ
リデスタル イン ルイ ヴェドライ
デル スオ コル ソン イオ セクラ
ノルマ アンコル ヴィ レンニェラ!
アー スペラ
デル スオ コル
ノルマ アンコル ヴィ レンニェラ!
ノルマ アー スペラ
デル スオ コル
ノルマ アンコル ヴィ レンニェラ!

●日本語訳●
(Norma)
どうぞ、一緒に連れて行って。
励まし、守ってやって。
私はもう誇りも名誉もいらない。
ただ、お前の子供になるこの子たちに
願うだけ、不幸になったり、奴隷になったりしないように。
忘れないで、お前のために
この子たちを手放すのだということを。
アダルジーザ、ああ!あなたは心を動かしてくれるわね、私の大きな苦悩に。
(Adalgisa)
ノルマ様、ああ、ノルマ様、いつまでも
私の母でいて下さい。
子供たちを置いて
ああ、行かないで下さい。
私はこの国から離れたくないのです。
(Norma)
誓いを忘れたの。
(Adalgisa)
誓いました。
でも、あなた様のためになることだけです。
ローマ軍のキャンプへ行って
あの方を説き伏せてまいります。
あなた様の気高いお言葉に
心が揺り動かされたのです。
望みを、ああ、望みを。あの方も、愛を
本来のお心を取り戻してくれるでしょう。
あの方のお気持ちはよくわかります。
ノルマ様、もう一度、あの方の愛を!
ああ、望みを。
あの方のお気持ちを。
ノルマ様、もう一度、あの方の愛を!
ノルマ様、ああ、望みを。
あの方のお気持ちを。
ノルマ様、もう一度、あの方の愛を!

●ヒアリングに使用したCD●
歌劇『ノルマ』全曲(リッカルド・ムーティ/ラベンナ音楽祭管弦楽団)

                    Ψ このオペラの全曲動画は、こちら

0 件のコメント:

コメントを投稿