このブログでは、オペラの有名なアリアを毎週1曲ずつカタカナに直して紹介しています。イタリア語やドイツ語を習わないで”原語”でアリアを歌いたいと思っている人集まれ~! 10年かけて、500曲を公開予定です。 〈第1週〉ヴェルディ 〈第2週〉プッチーニ、ロッシーニなどのイタリア・オペラ 〈第3週〉モーツァルト 〈第4週〉オペレッタ&ワーグナーなどドイツ・オペラ のローテーションで紹介しています。
ページ
▼
2010年9月14日火曜日
Nr.110 「敵より優る戦力が Me protegge, me difende」(歌劇『ノルマ』第1幕から)
●解説●
ポリオーネが、同行するフラヴィオに、ノルマへの愛がもはや醒めてしまったこと、そして、今では若い尼僧のアダルジーザを愛していることを告白する。
●難易度●
☆
♪
メ プロテッジェ メ ディフェンデ
ウン ポテル マッジョル ディ ローロ
エ ペンスィエル ディ レイ ケ アドロ
エ ラモル
エ ラモル ケ ミンフィアンモ
ディ クエル ディオ ケ ア メ コンテンデ
クエッラ ヴェルジネ チェレステ
アルデロ レ リエ フォレステ
レンピオ アンターレ
レンピオ アンターレ アッパッテロ
レンピオ アンターレ アッパッテロ
レンピオ アンターレ アッパッテロ
メ プロテッジェ メ ディフェンデ
ウン ポテル マッジョル ディ ローロ
エ ペンスィエル ディ レイ ケ アドロ
エ ラモル
エ ラモル ケ ミンフィアンモ
ディ クエル ディオ ケ ア メ コンテンデ
クエッラ ヴェルジネ チェレステ
アルデロ レ リエ フォレステ
レンピオ アンターレ
レンピオ アンターレ アッパッテロ
レンピオ アンターレ アッパッテロ
レンピオ アンターレ アッパッテロ
レンピオ アンターレ アッパッテロ
レンピオ アンターレ アッパッテロ
●日本語訳●
敵より優る戦力が
味方に勝利をもたらすのだ。
愛しい人へ寄せる愛だけが
私の心を燃やす。
あの人を私から引き離している神を祀るこの森に火をつけて
不敬な祭壇を壊してやろう。
敵より優る戦力が
味方に勝利をもたらすのだ。
愛しい人へ寄せる愛だけが
私の心を燃やす。
あの人を私から引き離している神を祀るこの森に火をつけて
不敬な祭壇を壊してやろう。
●ヒアリングに使用したCD●
歌劇『ノルマ』全曲(リッカルド・ムーティ/ラベンナ音楽祭管弦楽団)
0 件のコメント:
コメントを投稿