ページ

2013年9月29日日曜日

Nr.256 「お茶をご一緒に Ach, trinken Sie vielleicht mit mir ein Täßchen Tee ?」(オペレッタ『微笑の国』第1幕から)


●解説●
密かに想いを寄せ合っているスー・チョンとリーザは、二人だけでお茶を飲んでいるときの心のときめきを語り合う。

●難易度●
(易)
(Lisa)
アハ トリンケン ズィー フィライヒト 
ミット ミーア アイン テスヒェン テー ?
ズィー フューレン ズィヒ ダン ヴィー ツー ハオス
イン マイナーネー

(Prinz)
イヒ ビン エントツュックト イヒ ビン ベグリュックト
ヴェン イヒ ズィー ゼー
ウント ベッサー シュメックト ミーア ノホ
アルス ゼクト ダス テスヒェン テー

(Lisa)
イン デム アローマ リークト デア ヴァイヒェ ドゥフト

(Prinz)
アオス マイネム ハイマートラント ゾー ヴンダーバール

(Lisa)
ウント ミッシュト ズィヒ
ミット デア リーベン ヴィーナー ルフト

(Prinz)
ウント ミット デム ズューセン ハオホ
フォン イーレム ハール

(Prinz)
バイ アイネム テー ア ドゥ
イン ゼーリヒ ズューサー ネー
ヴィー イスト ダス ファイン!

(Lisa)
アハ ヴィー イスト ダス ヴンダーファイン!

(Beide)
アオス デム ズィルバーヴァイセン ラオホ
シュタイクト アイン ドゥフティヒ ツァールター ハオホ

(Lisa)
ヴィーア プラオデルン ゾー シャルマント
ウント ズィー ズィント ゾー ガラント

(Prinz)
ヴィーア ズィント アライン

(Lisa)
ヴィーア ズィント バイデ ガンツ アライン

(Prinz)
ヴィー アイン リーベシュペーアヒェン

(Beide)
プリンツ ウント メーアヒェンフェー
バイ アイネム テー ア ドゥ

(Prinz)
ヴェン マン ミット イーネン ガンツ アライン
ゲダンケン タオシュト
ダン ブラオフト マン ニヒト リケーア ノホ ヴァイン
ウント イスト ベラオシュト

(Lisa)
マイン ヘル イヒ ヘッテ ニー ゲグラオプト
ダス ゾー アイン マン
ヴィー ズィー バイ アイネム テスヒェン テー アオホ フリルテン カン

(Prinz)
ヴァス ゼー イヒ? ダス イスト ヒーナ ポルツェーン!
ダス ズィント ディー ブルーメン ディー バイ ウンス エアブリューン!

●日本語訳●
お茶をご一緒に
どうでしょうか?
私のそばで
寛いで。

あなたを見ていると夢中になって、
幸せでいっぱいになるのです。
それに、シャンパンよりお茶の方が
私の口には合うのです。

香りの中にほんのりと、漂っている。

私の故郷のにおい。何とすばらしいことだろう。

そして混じるは
ウィーンの空気。

甘い香りも、
あなたの髪の。

二人でお茶を飲むときは、
幸せでいっぱい、あなたのそばで、
何とすてきなことだろう!

ああ、何てすばらしいことでしょう!
銀白色の煙より
ほのかな香気が立ち昇る。


魅惑的なおしゃべりね。
あなたは何て粋な方でしょう。

あなたと私の二人だけ。

ほんとに、ほんとに二人だけ。

ちょうど、まるで愛し合う、

王子様と妖精が
二人でお茶を飲むように。

あなたとまったく二人きりで、
お話をするならば、
リキュールもワインも何にもなくても、もうほんのりと酔い心地。

まあ、あなたみたいな
殿方が、
お茶を飲みながら言い寄るなんて考えてもみませんでしたわ。

おや、これは、中国の茶腕じゃないですか!私の祖国で咲く花だ!

●ヒアリングに使用したCD
『微笑の国』全曲(ビーブル指揮/メルビッシュ湖上音楽祭管)

Ωこのオペラの全曲動画は、こちら。

2013年9月20日金曜日

Nr.255 「何が出てきたって恐くはないわ Je dis que rien ne m'épouvante」(歌劇『カルメン』第3幕から)




●解説●

ドン・ホセを連れ戻すために、ホセらが潜伏していると思われる山中に入り込んだミカエラ。恐怖を感じながらも気丈にその決意を歌う。



●難易度●




ジュ ディ ク リアン ヌ メプゥヴァンテ

ジュ ディ エラス

ク ジュ レポンド ド ムワ

メ ジャイ ボ フェル ラ ヴィアン

オ フォン デュ クル ジュ ムル デッルワ

スル アン ス リウ ソヴァジュ

トゥ スル ジャイ プル

メ ジャイ トル ダヴワル プル

ヴゥ ム ドネル デュ クゥラジュ

ヴゥ ム プロテゲル セニウル


ジュ ヴェス ヴワル ド プレ セト ファム

ドン レ アルティフィス モディ

オン フィニ パル フェル アン アンファム

ド スリュイ ク ジェメ ジャディス

エル エスト ダンジェルズ

エル エスト ベル

メ ジュ ヌ ヴ パ アヴワル プル

ノン ノン

ジュ ヌ ヴ パ アヴワル プル

ジュ パルレライ オ ドヴァン エル ア

セニウル ヴゥ ム プロテゲル

セニウル ヴゥ ム プロテゲル ア


ジュ ディ ク リアン ヌ メプゥヴァンテ

ジュ ディ エラス

ク ジュ レポンド ド ムワ

メ ジャイ ボ フェル ラ ヴィアン

オ フォン デュ クル ジュ ムル デッルワ

スル アン ス リウ ソヴァジュ

トゥ スル ジャイ プル

メ ジャイ トル ダヴワル プル

ヴゥ ム ドネル デュ クゥラジュ

ヴゥ ム プロテゲル セニウル

プロテジュ ムワ オ セニウル

ドネ ムワ デュ クゥラジュ

プロテジュ ムワ セニウル

プロテジュ ムワ セニウル



日本語訳

何が出てきたって恐くはないわ。
大丈夫、平気よ。

でも、いくら空元気を出しても

本当は恐くて死にそう。

こんな寂しいところに一人きり。

恐い。

でも恐がっている場合じゃないわ。

どうぞ、勇気を与えて下さい、神様。

どうぞ、お守り下さい、神様。


今度こそ、じっくり見てやるわ、あの女。

淫らな手管で

私が愛したあの人を

堕落した男にしてしまったあの女

危険な女、美しい女

でも、恐くはないわ

面と向かって、はっきり言ってやるわ

ああ、神様、どうぞ、お守り下さい。

お守り下さい、ああ、神様。



ヒアリングに使用したCD

歌劇『カルメン』全曲(カラヤン指揮/ベルリン・フィル)

      




2013年9月12日木曜日

Nr.254 「変な言い方ね Lo dici male」(歌劇『トスカ』第1幕から)


●解説●
話しかけてもカヴァラドッシが上の空なので、トスカが、今夜、オペラが終わってから二人だけで過ごすつもりの夜のことを情熱的に語る。            

●難易度●
やや難

 ディチ マーレ
ノン  ソスピリ  ノストラ カセッタ
 トゥッタ アスコーサ ネル ヴェルデ  アスペッタ ?
ニド  ノイ サクロ インニョート アル モンド インテル
ピエン ダモーレ  ディ ミステル ?
アル トゥオ フィアンコ センティレ
ペル  スィレンツィオーセ
スッテッラーテ オンブレ サリル
 ヴォーチ デッレ コセ !
ダイ ボスキ  ダイ ロヴェティ
ダッラルセ エルベ ダッリモ
デイ フランティ セポルクレティ
オドロスィ ディ ティモ
 ノッテ エスコン ビスビッリ
ディ ミヌスコリ アモリ
 ペルフィディ コンスィッリ
 アッモッリスコノ  クオリ
フィオリテ  カンピ インメンスィ パルピターテ
アウレ マリネ ネル ルナーレ アルボル
ピオヴェーテ ヴォルッタ ヴォルテ ステッラーテ !
アルデ  トスカ フォッレ アモル !

●日本語訳●
変な言い方ね。
緑の中にすっぽり隠れて待っている
私たちの家に行きたくないの?
世の中にまったく知られず
愛と神秘に満ちた神聖な巣に。
あなたの傍らで
星の散りばめられた
沈黙の暗闇を通して
万物の声が立ち昇ってくるのを聞くんだわ。
森から茨の地から
燃える草から
ジャコウソウの香る
荒れた墓地の底から
夜、小さな愛の神たちの
囁きが洩れ、
人の心を弱くする
不実な忠告が聞こえるの。
花を咲かせておくれ、ああ、広大な野よ。
月の光にときめいておくれ、海のそよ風よ。
逸楽を雨と降らせておくれ、星の輝く空よ。
トスカの血には気違いじみた愛が
燃えているの。

●ヒアリングに使用したCD
『トスカ』(マイケル・ティルソン・トーマス指揮/ハンガリー国立歌劇場管弦楽団)

お知らせ

 このブログを運営している特定非営利活動法人ミネルヴァ・アーチスト・サポートプログラムでは、「好きなアリアが入っているオペラの、全曲もぜひ一度、通しで聴いてみたい」というユーザーのために、9月4日、新Webサイト『クラシックのレシピ』をオープンしました。動画共有サイトにアップされている、オペラの目ぼしい全曲動画はすべて取り揃えてあります。オペラ全曲を楽しみたい方は、こちらのサイトも併せて、ご利用して下さい。