2010年7月26日月曜日

Nr.104 「我らは遠い国で戦った Hurra, die Schlacht mitgemacht hab'n wir im fernen Land」(オペレッタ『ジプシー男爵』第3幕から)


●解説●
スペイン戦線から凱旋した軍隊を讃える入場行進曲。

●難易度●

             Ω歌手の聴き比べは、こちら。



フラー ディー シュラハト ミットゲマハト ハーベン ヴィーア
イム フェルネン ラント
プルファーダンプフ イスト イム カンプフ
ウンス ガール ニヒト ウンベカント
ハルト ディヒ グラト カメラート
ハオ ツー ミット ヘルツ ウント ハント
ヌーア フォラン マン フューア マン
ヴェーア ディー ヴァッフェン トラーゲン カン
ヴォー デア ファイント ヌーア エアシャイント
ダー パックト マン フェスト イーン アン

フリッシュ ウント ヴォールゲムート
ダス リークト イン ウンゼルン ブルート
ヴォース ロース ゲート ハイ ズィント ヴィーア ダバイ
ディー ローズング クルツ ウント グート
ヴェン デア ドンナー クラハト ウム ウンス ヘルム
イン デア シュラハト
ヴィルト ウンス ダス ヘルツ ニヒト シュヴェーア
エス ヴェール アオホ アイン マレーア
ヴェンス アンダース ヴェール バイム ミリテーア
ヴェール アイン マレーア バイム ミリテーア フラー

ルスティヒ オフト ウンフェアホフト
ゲート エス アオホ イム クリーゲ ツー
マンヒェン ファイント デア グート エス マイント アハ
ヴィー ライヒト エアオーバルスト ドゥ
ザイ ニヒト ハルト
ヴェン マン ツァールト ダイネム クリーガーヘルツェン ナート
ウント アルス ムーティガー ゾルダート グライフ ツー
リープヒェン ファイン ブライプスト アライン
アーバー クレンク ディヒ ダルム ニヒト

イヒ エアフル ヴィー ゴット エス ヴィル
アルス ソルダート ヌーア マイネ プフリヒト
ブライベ トロイス ゲート フォアバイ
レッヒェルト ウンス ダス クリーガーグリュック
ダン ケール イヒ イム アオゲンブリック ツリュック
ダン リープ イヒ ヴォールゲムート
ダス ヘクト イン ウンゼルン ブルート
バイム キュッセン マイナー トロイ
ダー ビン イヒ グライヒ ダバイ
ディー リーベ シュメックト ミーア ゼーア
ダス キュッセン ノホ フィール メーア
ゾー イスト エス フェッシャー ブラオホ バイム ミリテーア

フラー ディー シュラハト ミットゲマハト ハーベン ヴィーア
イム フェルネン ラント
プルファーダンプフ イスト イム カンプフ
ウンス ガール ニヒト ウンベカント
ハルト ディヒ グラト カメラート
ハオ ツー ミット ヘルツ ウント ハント
ヌーア フォラン マン フューア マン
ヴェーア ディー ヴァッフェン トラーゲン カン
ヴォー デア ファイント ヌーア エアシャイント
ダー パックト マン フェスト イーン アン

フリッシュ ウント ヴォールゲムート
ダス リークト イン ウンゼルン ブルート
ヴォース ロース ゲート ハイ ズィント ヴィーア ダバイ
ディー ローズング クルツ ウント グート
ヴェン デア ドンナー クラハト ウム ウンス ヘルム
イン デア シュラハト
ヴィルト ウンス ダス ヘルツ ニヒト シュヴェーア
エス ヴェール アオホ アイン マレーア
ヴェンス アンダース ヴェール バイム ミリテーア
ヴェール アイン マレーア バイム ミリテーア フラー

●日本語訳●
ウラー! 我らは戦った、
遠い国で。
戦いは、戦火の中、
未知の国の。
戦友よ、がんばれ、
勇気を出して。
男と男の戦いだ。
武器を担当する者は、
敵が現れたら
恐れず捕らえる。

いつも元気で勇ましく、
血は沸き、
夢中になって戦う。
合言葉は「手っ取り早くやっつけろ!」。
ドカンと音がしても、
戦場で。
我らはビクとも動じない。
そうでなかったら、そりゃ事だ!
そうでなかったら、軍隊では、
そりゃ事だ。ウラー!

戦場とても、
つらいことばかりじゃない。
群がる敵を見て、
しめたと思い、
簡単にやっつけろ。
優しい敵がお前に近づいてきたら、
勇敢にひっとらえよ。
でも故郷の恋人よ、
悲しむな。

わしは、ただ、果たすばかりだ、
兵隊の義務を。
貞節を守れ。
やがて戦士の幸福が笑いかければ、
すぐに帰って来る。
そうして、接吻して
血をたぎらせるのは、
我らの真実。
接吻と真実とは等しきもの。
愛は楽しいもの、
接吻はもっと楽しいもの。
これが軍隊のしゃれた風習。

ウラー!我らは戦った、
遠い国で。
戦いは、戦火の中、
未知の国の。
戦友よ、がんばれ、
勇気を出して。
男と男の戦いだ。
武器を担当する者は、
敵が現れたら
恐れず捕らえる。

いつも元気で勇ましく、
血は沸き、
夢中になって戦う。
合言葉は「手っ取り早くやっつけろ!」。
ドカンと音がしても、
戦場で。
我らはビクとも動じない。
そうでなかったら、そりゃ事だ!
そうでなかったら、軍隊では、
そりゃ事だ。ウラー!

●ヒアリングに使用したCD●
オペレッタ『ジプシー男爵』全曲(アッカーマン指揮フィルハーモニア管弦楽団)

2010年7月20日火曜日

Nr.103 「おいで下さい、膝をついて Venite, inginocchiatevi」(歌劇『フィガロの結婚』第2幕から)


●解説●
アルマヴィーヴァ伯爵をワナに陥れるため、ケルビーノを身代わりにすることを考えついたスザンナ。女装させながらケルビーノをからかう。

●難易度●



ヴェニーテ インジノッキアテヴィ
レスターテ フェルモ リ
レスターテ 
レスターテ 
レスターテ フェルモ リ
レスターテ フェルモ リ

ピアン ピアノ オル ヴィア ジラテヴィ
ブラーヴォ ヴァ ペン コズィ
ラ ファッチャ オラ ヴォルジェテミ
オラ クエッリ オッキ ア メ
オラ クエッリ オッキ ア メ
ドリッティスィモ
ドリッティスィモ グアルダテミ
グアルダテミ
マダマ クイ ノン エ
ラ ファッチャ オラ ヴォルジェテミ
オラ クエッリ オッキ ア メ
ドリッティスィモ
グアルダテミ
マダマ 
マダマ クイ ノン エ
マダマ クイ ノン エ
レスターテ フェルモ オル ヴィア
ジラテヴィ
グアルダテミ
ブラーヴォ
ピゥ アルト クエル コッレット
クエル チッリオ ウン ポ ピゥ バッソ
レ マーニ ソット イル ペット
ヴェドレーモ ポシア イル パッソ
クアンド サレーテ イン ピエ
ミラーテ イル ブリッコンチェッロ
ミラーテ クアント エ ベッロ
ケ フルバ グアルダトゥラ
ケ ヴェッツォ ケ フィグラ
セ ラマノ レ フェッミネ
ハン チェルト イル ロル ペルケ
ハン チェルト チェルト チェルト イル ロル ペルケ
ハン チェルト チェルト チェルト イル ロル ペルケ
ハン チェルト チェルト イル ロル ペルケ
ハン チェルト チェルト イル ロル ペルケ
イル ロル ペルケ
イル ロル ペルケ

●日本語訳●
おいで下さい、膝をついて。
そこで、じっとして。

そっと、そっと、さあ、回って。
そう、これでいいわ。
私のほうに顔を向けて、
駄目です、目を私のほうに向けなくちゃ。
まっすぐ、
私のほうを見て。
奥方さまは、ここにはいませんわ。
そう、首をもっと伸ばして、
その睫毛を少し下にして、
まっすぐ、
私のほうを見て。
奥方さまは、ここにはいませんわ。
手を胸の下に当てて。
それから、立ったときの
歩き具合を見ましょう。
この、悪戯っ子をご覧下さい。
なんてかわいいんでしょう。
このずるそうな目つき、
なんてかわいい姿でしょう。
女たちが思いをかけるのも
当たり前ですわ。


●ヒアリングに使用したCD●
歌劇『フィガロの結婚』全曲(リッカルド・ムーティ指揮/ウィーン・フィルハーモニー管弦楽団)




2010年7月11日日曜日

Nr.102 「お告げを Dell'aura tua profetica」(歌劇『ノルマ』第1幕から)


●解説●
オロヴェーゾに率いられたドルイド教徒の一団が、ローマからの解放を願う祈りを奉げる。

●難易度●



デッラウラ トゥア プロフェティカ
テッリビル ディオ リンフォルマ
センスィ オ イルミンスル レ インスピラ
ドディオ アイ ロマーニ エ ディラ
センスィ ケ クエスタ インフランガノ
パーチェ ペル ノイ モルタル スィー

スィー パルレラ テッリビレ
ダー クエステ クエルチエ アンティケ
ズゴンブレ ファラ レ ガッリエ
ダッラクイレ ネミケ
エ デル スオ スクード イル スオノ
パリ アル フラゴル デル トゥオノ

ネッラ チッタ デイ チェザリ
トレメンド エッケッジェラ
エ デル スオ スクード イル スオノ
パリ アル フラゴル デル トゥオノ
ネッラ チッタ デイ チェザリ
トレメンド エッケッジェラ
エッケッジェラ エッケッジェラ エッケッジェラ
パリ アル フラゴル デル トゥオノ
トレメンド エッケッジェラ
エ デル スオ スクード イル スオノ
パリ アル フラゴル デル トゥオノ
ネッラ チッタ デイ チェザリ
トレメンド エッケッジェラ
エッケッジェラ エッケッジェラ エッケッジェラ
パリ アル フラゴル デル トゥオノ
トレメンド エッケッジェラ
トレメンド エッケッジェラ
トレメンド エッケッジェラ

●日本語訳●
お告げを下してください、偉大な神よ!
お聞き届けください、イルミンスルの神よ、
ローマ軍に挑むことを、
お聞き届けください、平和を壊すことを。

この樺の老木が偉大なお告げを下すのだ。
このガリアの地で
神を敵の手に渡してはいけないのだ。
戦いの盾を響き渡らせるのだ。

あのシーザーの都の雷鳴のとどろきのように!
戦いの盾を響き渡らせるのだ。
あのシーザーの都の雷鳴のとどろきのように!
雷鳴のとどろきのように!
戦いの盾を響き渡らせるのだ、
戦いの盾を。
あのシーザーの都の雷鳴のとどろきのように!
戦いの盾を。
雷鳴のとどろきのように!

●ヒアリングに使用したCD●
歌劇『ノルマ』全曲(リッカルド・ムーティ/ラベンナ音楽祭管弦楽団)



2010年7月5日月曜日

Nr.101 「ああ、いとしい私の恋人よ Ah ! sì, ben mio, coll'essere」(歌劇『イル・トロヴァトーレ』第2幕から)


●解説●
教会での結婚式に臨むマンリーコとレオノーラ。マンリーコは死を覚悟し、レオノーラに永遠の愛を誓う。

●難易度●



アー! スィ ベン ミオ コッレッセレ
イオ トゥオ トゥ ミア コンソルテ
アーヴロ ピゥ ラルマ イントレーピダ
イル ブラッチョ アヴロ ピゥ フォルテ
マ プル セ ネッラ パージナ
デ ミエイ デスティーニ エ スクリット
キオ レスティ フラ レ ヴィッティメ
ダル フェッロ オスティル トラフィット
キオ レスティ フラ レ ヴィッティメ
ダル フェッロ オスティル トラフィット
フラ クエッリ エストレーミ アネーリティ
ア テ イル ペンスィエル ヴェッラ ヴェッラ
エ ソーロ イン チェル プレチェデルティ
ラ モルテ ア メ パッラ!
エ ソーロ イン チェル プレチェデルティ
ラ モルテ ア メ パッラ!
ラ モルテ ア メ パッラ!
エ ソーロ イン チェル
エ ソーロ イン チェル プレチェデルティ
ラ モルテ ア メ パッラ!
ラ モルテ ア メ パッラ!

●日本語訳●
ああ、いとしい私の恋人よ。
あなたこそが力の泉。
私の心を勇み立たせ、強い力となるのです。
だが、もし私の運命のページに
私が敵の刃に倒れ、亡き者になることがあろうとも
その最後のときに当たって私の思いは届くだろう。
死ぬと言っても
あなたより早く行くだけのことと思えるだろう。
私の思いは届くだろう。
死ぬと言っても
あなたより早く行くだけのことと思えるだろう。


●ヒアリングに使用したCD●
歌劇『イル・トロヴァトーレ』全曲(トゥリオ・セラフィン指揮/ミラノ・スカラ座管弦楽団)